Northern Dialects Lexicon (Zomare)
See also the words of the dialect
 A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   V   Z 


DA : renommée, célébrité.
DA : int. d'admiration, se place avaant le mot,
DA MARO .
DABA : bidon de pétrole, fer blanc servant de mesure ;
MANDABA épuiser ;
DABAINA épuisé.
DABADABA : clabaudage, balbutiement imbécile.
DABARA ,
DABARAHA : boeuf voué, terme de tròmba.
DABIDABY : maladresse, gaucherie.
DABOANA : nom d'une étoffe.
DABOARA : nom d'une espèce de citrouille.
DABODABO : faible.
DABODRANO : tendre, faible (jeune canard).
DABOKA :
MIDABOKA prier, demander pardon.
DADA ,
DADOA : un peu fou, bête, cf. dahidàhy.
DADAY : père § dàda.
DADARA : qui ne cesse pas.
DADY : grand-père, grand'mère, aïeul ;
DADILAHY grand-père ;
DADY grand'mère.
DADY (sak.) : Reliques royales. Ce sont des garants symboliques de la continuité dynastique. Elles sont formées de parties du corps imputrescibles des grands souverains sakalava (dents, ongles, cheveux). Terme d'adresse (vocatif) réciproque pour les personnes âgées. -
DADILAHY (sak.) : Grand-père (grand-parent mâle): tout parent masculin d'Ego et tout collatéral masculin de ce parent, de la deuxième génération ascendante. Grand-père. Terme de politesse pour s'adresser aux hommes plus âgés que soi.
DADINA . Voir
LADINA .
DADIVAVY (sak.) : Grand-mère, Tout parent féminin d'Ego et tout collatéral féminin de ce parent, de la deuxième génération ascendante. Grand-mère
DADIVAVY (sak.) : Grands-mères.
DAFY : côté ;
DAFY JOBY robe des boeufs, un côté noir ;
DAFY MAINTY id.,
DAFY TOMBOLOHO un côté brun. (ladàfy).
DAHALO (sak.) : Brigand.
DAHIDAHY : bête.
DAIBAKA . Voir
DEBAKA .
DAIKADAIKA : jambes écartées. (bekabèka).
DAIKY ,
DEKY ,
DAIKA : pènétré ;
TSY DAIKY NY HENA FA MAFY LOATRA cette viande est trop dur, on n'arrive pas à la mâcher ;
TSY DEKIN'NY BALA que les balles ne peuvent pénétrer. § làitra.
DAINA : explét. qui ajoute à l'idée de rectitude.
DAKOTRA :
MIDAKOTRA ,
MANDAKOTRA rosser, fouetter, frapper avec un béton.
DALADALA : qui n'a pas de raison d'être.
DALAHANY : étoffe de soie.
DALAKANY : sorte d'hameçon recourbé à droite.
DALALY : marchandises du marchand ambulant.
DAMBA : nom d'une espèce de poisson, comme lako.
DAMBY (tsim.) :
MIDAMBY se remplacer.
DANA : nom d'une espèce de palmier.
DAÑA : explét. qui ajoute l'idée d'exactitude,
FOLO DANA juste dix.
DAÑADAÑA :
MIDAÑADAÑA être grand ouvert (

VARAVARAÑA la porte) ;
ADAÑADAÑA qu'on ouvre grand.
DANAKA : bouche ouverte ;
MODANAKA VAVA bouche bée.
DANGA (sak.) : nom d'une espèce d'herbe, Heteropogon contortus. (ahimòso).
DANGAVOZONA : long cou.
DANGY : eau morte ; mort subite ; -
NY RANO l'eau est arrêtée.
DANGITRA . Voir
TANGITRA .
DANGO : enveloppe du bouquet du palmiste. (bandrôka).
DANGOMAROTIA : nom d'une variété de riz.
DANGORO : nom des hérons en général. § langòro.
DANIDANY : gonflé.
DAO : explétif. § rè.
DARA :
MANDARA frapper un enfant avec la main.
DARA :
MANADARA empirer.
DARA : palmiste, espèce de dattier sauvage, Phoenix reclinata.
DARAFIFY ,
DAROFIPY : homme légendaire (pierres taillées).
DARASINY : ? égal.
DARASINY : cannelle.
DARASINY : sarcelle.
DARY : lent, engourdi, se dit des animaux ; pesant.
DARINA
DARINA : 1°) ver solitaire (jìnja, saromìa) ; 2°) (betsim.) hydropique.
DARINA
DARINA : goître, loupe, excroissance ;
DARIDARY (S.M.) goître.
DAROBA : vagues, flots, tempête, clapotis ;
MAMPIDAROBA soulever des vagues, une tempête ;
TSIKO MAMPIDAROBA RANO le vent soulève les vagues.
DAROBA (sak.) : Bourrasques, vents violents en saccades.
DAROBA (sak.) : Sautes de vent, fortes lames soulevées par la tempête. Bourrasques, vents violents en saccades. Dépressions tropicales, cyclones. Tourbillons de vent et d'eau à la fois qui sont censés transporter les esprits ou les esprits même des Ancêtres
DARODARONA : insolence.
DARONDARONY : vigoureux.
DAROSO :
MIDAROSO glisser sur pente (saròroña).
DASY :
DASIN-TSAKO épi de maïs avorté.
DA V . JA.
DAVENONA : écuelle (terre cuite).
DAVY : nom d'une espèce d'herbe.
DAVÔLANA : clair de lune, lune § diavòlana.
DEBADEBA ,
DEBODEBO ,
DEBADEBANA ,
DEBADEBA : un des dieux invoqués par les Tsimihety.
DEBAKA (S.M.) : accroupi.
DEBAKA (bets.) : nom d'une espèce de plante, ? Agelaea Koneri.
DEBAKA ,
DAIBAKA (antank.) : gage, caution, hypothèque, arrhes, otage ;
NADEBAKA TAMIN'NY MPIVAROTRA NY TRANONY il a donné sa maison en gage au commerçant.
DEBO : nom d'une espèce de poisson.
DEBODEBONA : petit de taille.
DEDA : coquillage plat dont on tire de la nacre.
DEFOKA . Voir
LEFOKA .
DEHO : tourterelle § domòhina.
DEKA ,
DEKY :
MIDEKA plonger dans l'eau, aller au fond de l'eau ; pénétrer comme une épine.
DEKADEKA (S.M.) : jambes écartées.
DEKY . Voir
DAIKY .
DELIO : nom d'une espèce de poisson.
DEMODEMOKA : sorte de pigeon.
DEMOKA : vrai, juste (ankitiñy).
DEMOKY : écrasé, pulvérisé.
DENAKA :
MIDENAKA rester sans rien faire.
DENAKA : qui a honte.
DENDA : dont les cornes sont en forme de V.
DENDEMONA : arbuste dont l'écorce est purgative.
DENGY : précipice, abîme d'eau (antàra).
DERODEROKA :
MIDERODEROKA n'avoir qu'un souffle de vie, être sur le point de mourir.
DIAFOTAKA , (S.M.)
DIAPOTAKA : cadeaux aux beaux-parents (au contrat de mariage).
DIA-JOFO : union pour une année, cf. volambìta.
DIAMANGA : coup de pied.
DIAMPANJAVA : clair de lune.
DIANAOMBIARIVO : nom d'une variété de riz.
DIANDIANA
DIANDIANA : triste, qui excite la pitié, mal du pays ; nom d'un petit oiseau.
DIAPOTAKA . Voir
DIAFOTAKA .
DIASO . Voir
DIÑY .
DIATRY : sorte d'anguille pommelée.
DIAVORONA : nom d'une plante à fibres ; fibres moins souples que celles du havôha ;
HAFOTRA DIAVORONA nom d'une espèce de
HAFOTRA , V. ce mot.
DIBADIBA ,
DIBIDIBY ,
DIBODIBO ,
DIBIDIBY :
MIDIBIDIBY être ballonné (ventre) ; être plein à ras bord ;
MIDIBIDIBY RANO NATAONAO TANATIN'NY GARGOLETY tu a rempli d'eau la gargoulette jusqu'au bord ;
FENO MIDIBIDIBY débordant.
DIDERY ,
DRIDRERY : idiot, ignorant.
DIDY :
MANDIDY blâmer ; être chargé de ;
DIDIO ,
MANDIDIA imp.
DIDIO TSAIKY IO ,
MANDIDIA TSAIKY IO gronde cet enfant. § adidy.
DIDIDIDY : entêtement.
DIDINTSOKINA : petit bout d'une chose, pointe du bonnet.
DIDITRA ,
LILY :
MANDIDITRA mettre en pelotte ; hérédité ; remède ;
LILITRA sak. maladie héréditaire.
DIFY ,
DIFIKA . Voir
LIFY .
DIFIKA ,
DIFIKY ,
LIFIKA : éclats ;
MAMPANDIFIKA éclabousser ;
DIFIKY MANDIFIKY sauter, jaillir ;
NY KAMPINY MANDIFIKY MARE le bouchon saute ;
MANDIFIKY LAVITRY NY MOTRO les étincelles jaillissent loin du feu ;
NAN- DIFIKY TAMIN'NY LOHALIKY NANY BAKILAM-BATO ARAIKY il a reçu un éclat de pierre dans le genou.
DIKA : pas ;
DIKA FOLO HALAVAN'NY TRANO la maison a dix pas de long ;
MANDIKA , passer par dessus ;
DIKAVIÑNY qu'on franchit ;
TSY AZOKO DIKAVIÑY je ne peux le franchir (canal) ;
AZA DIKAVIÑY KAPILA ne passez pas par dessus les assiettes, les plats ;
DIKAVA imp. cf. aussi
LIKA . (jika).
DIKA (sak.) : Traverse, transgression, traduction, entrave, préjudice sacral (relation directe au sacré), oracle, cause de la maladie.
DIKATRA ,
MADIKATRA : grand marcheur, stupide.
DIKY (sak.) : Ordure, souillure, sensation de malpropreté. Syn. folaka (cassé), maloto(sale) et foringa (ordures, poubelle).
DIKIDIKY : dégoût ;
MAHADIKIDIKY dégofltant ;
MAHADIKIDIKY IZAHO ça me dégoute ;
MAMPADIKIDIKY qui inspire le dégoût ;
MAMPADIKIDIKY IZAHO MOMBA NY GODRA ça me dégoute de passer dans la boue ;
MADIKIDIKY dégoûté.
DIKINY ,
DIKINA : accompli, révolu (3 ans révolus).
DIKITRY ,
LIKITRA : mécontentement.
DILA : qui n'a pas saisi (par l'ouie)
DILA NY SOFIKO je n'ai pas entendu.
DILADILA :
MIDILADILA long et mince.
DILADILA : outré.
DILATRA ,
LILATRA :
MANDILATRA qui excède, dépasse.
DILO ,
LILO : agacement.
DIMA : écuelle, petit seau (pour vider l'eau des pirogues).
DIMAKA :
LATSAHAN'NY DIMAKA … que le tonnerre tombe sur….
DIMAKA : sorte de latanier.
DIMAMPOLO (sak.) : Cinquante.
DIMANJATO (sak.) : Cinq cent.
DIMBANA ,
LIMBANA : le contraire de ce qui devrait être ; qui dépasse.
DIMY (sak.) : Cinq.
DIMY AMBINY FOLO (sak.) : Quinze.
DIMPOTRA ,
DIPOTRA : entièrement, submergé.
DINA
DINA : non entier.
DINADINA : bourré, farci, gros, épais, dur.
DINA V . DY.
DINDEMO : nom d'une espèce de plante dont l'écorce bouillie est un purgatif.
DINDERY : bonasse, maladroit (boeuf).
DINDILO : nom d'une herbe utilisée pour se laver les cheveux.
DINDINA ,
KINKINA ,
GINGINA : très solide.
DINDO (sak.) : Ombre vivante, reflet.
DINDROKO : joyeux.
DINGADINGANA : nom d'un poisson de mer ; sorte d'oursin, holothurie (Échinodermes).
DINGADINGANA : nom d'une plante ;
DINGADINGANA TSY MAMOA ,
TAONA MBOLA HO LAVA le d. n'a pas encore de fruits, l'année ne fait que commencer, dicton (tôt ou tard je ne vengerai).
DINGIZA : espèce de plante, safran marron § ambaradèda.
DINGODINGO :
MADINGODINGO agacé (dents).
DINGODINGO : nausée (trop mangé).
DIÑY ,
LIÑY : supportable ;
DININAO TENY MAFY IZANY ? peux-tu endurer ces paroles ? ;
MANDIÑY attendre ;
DINASANA ,
DIASANA attendu ;
DIASO ,
DINIASO ,
DINISO ;
DINESO ,
DISO ,
DIDISO formes d'impératif, attends, attendez ;
ADIASO MALOHANY attendez, attendez un peu. (tetèky).
DIÑY : (subst.) malédiction ;
MANANGANDINY maudire.
DIÑITRA : sueur.
DINTOANA : enclume.
DINTSIKA ,
DITSIKA : poussière dans l'oeil.
DIO :
MANKADIO purifier.
DIPATY : nom d'une espèce d'arbre.
DIPATIKA : nom d'une plante à fibres souples et rouges. (valempoka).
DIRO : acidité ; acreté ;
MADIRO tamarin. (tsiko, tsitso).
DISA ,
LISA :
MANDISA piler ; -
VARY piler du riz ; -

TANY damer le sol ;
FANDISA pilon (pour le riz) ;
FANDISABE hie, dame, demoiselle.
DISATRA : piler le riz, vanner.
DISO (bets.) : décédé. (rèbaka).
DISO ,
DRISO :
MIDISO reculer, changer de place ;
MAMPANDRISO ANDRO ajourner.
DITY : glu, colle ; nom de plusieurs lianes à latex (non caoutchouteux)
DITIMENA ,
DITIVAHY ;
ANDITIVANA qui sert à engluer à coller
ZAKA ANDITIVANA VÔROÑO de la glu pour attaquer les oiseaux.
DITSA ,
DITSAKA : urine, se dit surtout des animaux.
DIVIKY : espèce d'oiseau, râle.
DO (sak.) : Boa (Pelophillus madagascariensis).
DOAFINA : trop, en abondance, en surplus ;
DOAFINA LOATRA NY VARY . (tsikòtana, tsivoakòtana) (Rac. Dòatra, Lòatra).
DOANA : son d'un coup solide.
DOANY : résidence royale, capitale ; désigne aussi la mer.
DOANY (sak.) : Village royal; village où réside le souverain vivant par opposition à mahabo, tombeaux royaux. Encore qu'à Mahajanga les deux termes se recoupent.
DOATRA : en abondance (cf.
DOAFINA ). § lòatra.
DOBO
DOBO : qui chavire, s'engloutit ; vivier.
DOBOKO :
MAÑADOBOKO plonger (transit.) dans l'eau ;
ADOBOHA plonge imp.
VOADOBOKO plongé.
DODAINA : mandragore.
DODITRA . Voir
LODITRA .
DODO ,
DODODODO : bruit de pas au galop, trot ;
DODO sorte de danse.
DODO : prodigue, dépensier ; diligent.
DODOKO : se mouiller ;
AZA MIDODOKO MAHALENY ne reste pas à te faire tremper par la pluie.
DODONA : pressé. § dòdoka.
DODORIA : ininterrompu.
DOKA : sorte de bambou.
DOKA : sorte de brigands. § tontakèly.
DOKA : tout ce que l'on vend par commission.
DOKA (sak.) : Bambou creux, de deux pieds de long, que l'on frappe à terre par un bout dans les danses
DOKANY : boutique.
DOKERA : canard manille. § dòkotra.
DOKY : pieu pour retenir une pirogue.
DÔKO ,
DOKO ,
DOLA : action de rester ;
MIDÔKO rester, seul sans bouger (bûche à terre), s'arrêter (automobile) ;
ADOKO qu'on arrête, qu'on laisse de côté ;
ADOKO ,
ADOKOY arrête, cesse (impér.) ;
ADOKOY NY HIRA cessez le chant.
DÔLA : jeu, amusement ;
MIDÔLA jouer, s'amuser ;
DOLAVINA ,
DOLAINA ;
MIDOLAVA imp. (sôma). § lalao.
DOLA . Voir
DÔKO .
DOLO ,
JOLO :
MIDOLO debout et immobile.
DOMA : ? réjouissance.
DOMOHIMALOTRA : espèce d'oiseau.
DOMONA , (antank.)
DOMOÑO ,
LOMONA ,
DOMONA : assommer de coups. (dòna).
DOMPO : nom d'une espèce de poisson.
DONA :
MIDONA appréhender, craindre (+ soins, attention).
DONA : anguille. Cf. tòna.
DONAKA ,
DONANAKA ,
DONANA ,
DONDO : abruti ;
NIVANGOAINDREO KOBAY IZY AVAKIO DONDO ils l'ont abruti à coups de bâton.
DONDORINA : fatigué d'attendre. (màrana).
DONGOLO : oignon. § tongòlo.
DONGONA : bosses du terrain.
DONIA
DONIA : réjouisance ; magasin, musée.
DÔNKO ,
DONKO : peut-être § angàmba.
DORERAKA ,

SONANAKA ,
DONIDONA : nonchalance.
DORERAKA . Voir
DONAKA .
DORY :
MIDORY réduire an poudre (café, maïs), polir avec une pierre lisse, polir, lisser, écraser ; cf. dorindobàka.
DORY : dormir.
DORIA ,
ZAFIN-DORIA : arrière petits-enfants ; les enfants des arrière petits-enfants.
DORINA : goître, loupe.
DÔRINA :
MIDÔRINA assoupir, sommeiller.
DORINDOBAKA : feuilles de tabac préparées, rouleau de tabac. (cf.
LOBAKA ).
DOROBOKA : grande frondaison (an parlant dea arbres).
DORODORO :
MIDORODORO très haut, très élevé (mâts de navire).
DORODORO : nom d'une variété de manioc, V. Mbazàha.
DORODORO . Voir
TOROTORO .
DOROKA :
MIDOROKA qui coule sans interruption ;
MIDORODOROKA NY KIBONY .
DOROKA : nom d'une espèce de gros ver.
DOROKA : vanterie ; vantardise.
DOROROKA : bruit des cascades, des grandes eaux ;
MIDOROROKA .
DOSARY : fade ;
DOSARY LOATRA NY RANO ou
MATRABATRABA LOATRA .
DOSARY : tarets (dans les eaux saumâtre).
DOSY : flatterie ; un ornement ;
MI DOSY vain, vaniteux.
DOSO :
VILAHY DOSO une hache qui ne coupe pas ;
MADOSO glissant, lisse (écorce, peau)
MIDOSO s'en aller
NIDOSO MORAMORA IO ANOMBY IO ce boeuf s'en alla tout doucement ;
MIDOSOA imp. ;
MIDOSOA HELY ANDEHANAKO retire-toi que je m'en aille ;
ADOSO ,
INDOSINA à enlever, qu'on enlève
INDOSIKY NY ENTAKO j'emporte mes affaires. (cf. indày) (làmatra, daròso, saròròna).
DÔSONO : dernier quartier ;
DÔSONO NY VÔLANA la lune est dans son dernier quartier.
DOTSO (S.M.) : assis sans rien faire.
DOVY : discours laconique.
DOVY : ennemi.
DRADRAKA : détruit, perdu, non payé ; gonflé d'eau, de vent ; poisson mort, et qui sent mauvais.
DRADRADRADRAKA duplicat. ;
MIDRADRAKA enfler ;
MIDRADRADRADRAKA FO HAIÑY NANY il enfle par tout le corps. (bòboka).
DRAHO : ?.
DRAY (sak.) : arbuste qui produit des fruits comme de grosses oranges, mais avec enveloppe ligneuse, Strychnos Spinosa. (mokòty).
DRAKADRAKA :
MIDRAKADRAKA être mis sans ordre.
DRAKAKA : crabe ; cf.
GANGY ,
VOANTSANJY ,
KALAFOBA .
DRAKIDRAKY : canard ordinaire ; cf.
TITY caneton ;
DRAKIDRAKIRANO nom d'une espèce d'oiseau. § ganagàna.
DRAKO : amie, camarade (entre femmes) ;
DRAKO NAKAHY mon amie ; cf. dria, indriako (lòngo).
DRAODRAO : maladroit, gauche. § dràho.
DRE : exprime le souhait (comme amie).
DREHY ,
DREHO : âgé, vieux.
DREKADREKA ,
DREKIDRIKY : clopin-clopant ;
MIDREKADREKA marcher clopin-clopant.
DREKODREKO ,
DREHODREHO ,
DRIA ,
DIA : mon cher, mon révérend ;
HANIKO DRIANAO ,
LELAFIKO DRIANAO je te supplie. (indriako, dràko).
DRIDRERY . Voir
DIDERY .
DRIFO : petit panier, tamis à coco.
DRIHY : nom d'une espèce de poisson.
DRINDRA : heureusement que ;
DRINDRAKO NAHITA AZY quel bonheur, quelle joie, de le revoir.
DRISO . Voir
DISO .
DRODRO : sorte de teigne.
DROÑA (antank.
DRÔÑA ) : ébréché, édenté. (bàña, ròna).
DRONGA : moustache ; qui tête encore ; jeune taureau ; -
BE MINONO tète quoi que grand.
DRONGA : nom d'une espèce d'oiseau, veuve.
DROVIKY ,
DROVITRY : nom d'une espèce d'oiseau, poule d'eau.