Entry diso
Part of speech adjective
Explanations in Malagasy Tsy marina: Diso izany filazanao izany
Meloka: Diso tamin-drainao ianao namaly boraingona azy
Tsy nahatratra: Diso fidirana Ilita ka voasazy ~ Diso rasa ianao ka ny taolana sisa ho anao ~ Diso fanantenana izy ka nitoloko
Tsy nahita, tsy sendra: Tratra aoriana loatra ianao ka diso azy
Tapaka, tsy tonga: Diso hadimiana ianao nandritra ny volana
Lavo tamim-pitondmn-tena: Diso tamin' izany tovolahy nanangoly azy izany, hono, i Bako
Maty: Ireo dimy ireo ihany ve ny zanakareo ~ Ireo no velona fa nisy roa diso, tompoko
Loatra: Diso masaka ireto voankazo ireto ka efa misy simba.
Mitovy hevitra: lavo ~ solafaka ~ tsontsa [1.1]
Explanations in English Wrong, mistaken, in error, guilty, absent, missing. Used also in speaking of the death of the relatives of the sovereign. It governs the accusative case in the sense of missing some one, as: diso azy aho [1.2]
 Wrong; absent; lacking [1.7]
Explanations in French Qui a tort; absent, manquant; faute [1.8]
Derivatives 
 
Compound words 
Titles Diso fetsy (Rakoto Odeam)
Ifaralahy diso fangataka (Razam-be)
Proverbs 

Entry diso
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Tsy fanaharan-dalana ara-pitsipika: Be diso ny lahatsoratrao [1.1]
Explanations in English An error, failure [1.2]
Explanations in French Faute [1.8]
Compound words 

Entry diso
Part of speech active verb
Explanations in Malagasy  [Bara] Mikisaka, mifindra toerana [1.78]

Entry diso
Part of speech adjective
Explanations in Malagasy  [Sihanaka] Maty (olona) [1.78]

Entry diso
Part of speech Unspecified
Explanations in English  [1.2]
Derivatives 
 

Anagrams 

Updated on 2023/09/09