Index

Proverbs : miray

Proverb Aza mantsim-bao miray, hoatry ny rongony. [Veyrières 1913 #4344]
Aza mantsim-bao miray, ohatra ny rongony. [Houlder 1895]
Aza mantsim-bao miray toy ny rongony. [Rinara 1974 #700]
French translation N' attendez pas de sentir mauvais avant de vous unir, comme le chanvre. [Houlder 1895]
N' attendez pas de sentir mauvais pour vous unir, comme le chanvre au rouissage. [Veyrières 1913 #4344]
French interpretation Allusion au rouissage. [Houlder 1895]
Se disait des complices. [Veyrières 1913 #4344]

Proverb Bemangy miray fandriana: any an-doha no tery. [Cousins 1871]
Be mangy miray fandriana ka ny any an-doha no tery. [Rinara 1974 #856]

Proverb Izahay zaza anie no soa dia hianareo vaventy no miray saina. [Rinara 1974 #1461]

Proverb Mpivady miray saina : fo tokana ihany. [Rinara 1974 #2635]

Proverb Ny boka indray no mahantra: velona, tsy iray trano; maty tsy iray fasana. [Houlder 1895 #2030]
Ny boka indray ve no tsy hahantra : velona tsy miray trano aman-kavana, raha maty tsy miray fasana amim-pianakaviana. [Rinara 1974 #2923]
French translation Que les lépreux sont donc malheureux: vivants, il ne partagent pas la maison (de la famille): morts, ils ne partagent pas le tombeau! Les lépreux ne sont pas ensevelis dans le tombeau de famille, mais dans un tombeau à part. [Houlder 1895]

Proverb Raha tsy marary, aza miray ondana amin' ny marary. [Houlder 1895 #282]
Tsy mety raha ny tsy marary no miray ondana. [Cousins 1871 #3480]
French translation Si vous n' êtes pas malade vous-même, ne vous mettez pas sur l' oreiller de ceux qui le sont. On déserte ceux qui sont mal vus par le gouvernement. [Houlder 1895]

Proverb Toy ny tsindranolahy an-keniheny: ka ny tamana miray ihany no miray. [Houlder 1895 #246]
Tsindranolahy an-keniheny : ka ny tama-miray ihany no miray. [Rinara 1974 #4440]
Tsindranolahy ankeniheny: ny tama-miray ihany no miray. [Cousins 1871, Rajemisa 1985]
Malagasy interpretation Ny mitovitovy toetra sy saina ihany no miaraka. Izay miaraka amin' ny mpiasa dia mpiasa, izay miaraka amin' ny amboalambo dia amboalambo. [Rajemisa 1985]
French translation Comme des sauterelles dans un marais: ce sont ceux qui ont l' habitude d' être ensemble qui vont ensemble. [Houlder 1895 #246]

Proverb Tsy mba ny miray donak' afo, fa ny miray ombon' aina. [Rinara 1974 #4557]
Tsy mba ny miray ombon’ afo, fa ny miray ombon' aina. [Cousins 1871 #3395]

Proverb Tsingala sy dinta : raha miray trano loza ary raha mifanaikitra antambo. [Rinara 1974 #4444, Cousins 1871 #3313, Houlder 1895]
French translation Une "tsingala" et une sangsue: si elles sont ensemble c' est une calamité; et si elles se mordent, c' est une catastrophe. [Houlder 1895]

Proverb Vari-vory amin' abatoraka : totoina tsy miray fotsy, ahandroin-tsy miray masaka. [Rinara 1974]

Proverb Voay lahy tsy miara-lovoka (rano lalina). [Houlder 1895]
Voay lahy tsy miray lovoka. [Samson 1965 #V75]
Malagasy interpretation Voay lahy tsy miara-mitoetra. + Lovoka dia anarana iantsoan' ny Betsimisaraka ny rano lalina maizim-be izay heveriny ho tranon' ny voay. [Houlder 1895]

Index