Index

Proverbs : antambo

Proverb Afaka ny loza, fa tonga ny antambo. [Veyrières 1913 #2683]
French translation Un malheur est passé, mais une catastrophe arrive. [Veyrières 1913 #2683]
French interpretation Souvent un malheur plus grand succède au premier. [Veyrières 1913 #2683]

Proverb Akoho mikotrika atodi-mamba, ka hamelon-doza ho an-tena. [Veyrières 1913 #898]
Akoho mikotrika atodi-mamba, ka namelon-doza ho an' ny tena. [Veyrières 1913 #808]
Akoho mikotrika atodi-mamba : mamelona ny mbola handrapaka. [Rinara 1974]
Akoho mikotrika atodi-mamba : namelon-doza ho an’ ny tena. [Nicol 1935 #302]
Akoho nikotrika atodi-mamba : namelon-doza ho any ny tena. [Cousins 1871 #50]
Aza mila loza toy ny akoho mikotrika atodi-mamba. [Rinara 1974]
Mila loza toa akoho mikotrika atodim-biby, ka mamelona antambo ho an' ny tena. [Veyrières 1913 #6310]
French translation Chercher malheur comme une poule qui couve des oeufs de caïman : elle se prépare une calamité. [Veyrières 1913]
Poule qui couve des œufs de caïman : elle met tous ses soins à se préparer un malheur. [Nicol 1935 #302]
French interpretation S' exposer au danger et courir à sa perte. [Veyrières 1913 #6310]

Proverb Aza mandihy eo ambony antambo. [Cousins 1871 #568]
Aza mandihy eo an-tampon' ny antambo. [Houlder 1895 #1322]
Mandihy ambonin' ny antambo. [Veyrières 1913 #6301]
French translation L' imprudent danse au-dessus du danger et du malheur. [Veyrières 1913 #6301]
Ne dansez pas quand une catastrophe vous menace. [Houlder 1895]

Proverb Jiolahy matin' ny omby masiaka, ka matin' ny loza ny antambo. [Rinara 1974 #1567]

Proverb Loza amin' antambo. [Veyrières 1913 #2608]
French translation Avoir malheur sur malheur. [Veyrières 1913 #2608]

Proverb Mpamosavy natakalo omby mahery: lasa ny loza, fa tonga ny antambo. [Houlder 1895 #52]
Mpamosavy natakalo omby masiaka : lasa ny loza, fa mirotsaka ny antambo. [Cousins 1871]
Mpamosavy natakalo omby masiaka : lasa ny loza, fa tonga ny antambo. [Cousins 1871]
French translation Un sorcier échangé contre un bœuf sauvage: à une calamité en succède une autre plus terrible encore. [Houlder 1895]
French interpretation "Tomber de Charybde en Scylla" . [Houlder 1895]

Proverb Riran-jozoro: ka raha roa, loza; efatra, antambo ; fa telo vao mahay mifanaraka. [Veyrières 1913 #5225, Cousins 1871 #2793]
Riran-jozoro : raha roa loza, raha efatra antambo, fa telo vao mifanaraka. [Rinara 1974 #3756]
French translation Arêtes de jonc : s' il n' y en a que deux c' est un malheur, s' il y en a quatre c' est une calamité ; mais à trois, elles s' accordent bien. [Veyrières 1913 #5225]
French interpretation Allusion au jonc triangulaire qu' on appelait telo rirana. [Veyrières 1913 #5225]

Proverb Teren-doza, sa enjehin' antambo, no zanaky ny mpanan-karena ka mangataka ? [Veyrières 1913 #2562, Cousins 1871 #3083]
French translation Est-on pressé par un malheur ou poursuivi par quelque calamité pour mendier, alors qu' on est enfant de riche? [Veyrières 1913 #2562]

Proverb Tsingala sy dinta : raha miray trano loza ary raha mifanaikitra antambo. [Rinara 1974 #4444, Cousins 1871 #3313, Houlder 1895]
French translation Une "tsingala" et une sangsue: si elles sont ensemble c' est une calamité; et si elles se mordent, c' est une catastrophe. [Houlder 1895]

Index