Index

Proverbs : manaraina

Proverb Aza manaraina misy vary. [Houlder 1895 #1681, Rinara 1974 #646]
French translation Ne sortez pas le matin à jeun quand il y a du riz (à manger). [Houlder 1895]

Proverb Manao loa-barin-dRenimpela : ny haka sifotra no feno lovia, fa ny ho any Mantasoa mandeha manaraina. [Rinara 1974 #2006, Cousins 1871 #1550]

Proverb Manaraina anaty tranon-tena, ka ny lolo no omen-doza; izay zavatra manantra vody ahitra no tranony, ary ny elany tsy itafiam-belona, tsy ifonosa-maty. Koa mba misakafo an-tranon-tena, fa aza dia ny lolo no omen-doza. [Houlder 1895]
French translation Quitter sa maison à jeun et faire ainsi des reproches aux esprits; les êtres malheureux ont l' herbe pour demeure, et leurs ailes ne peuvent les couvrir quand ils sont vivants, ni les envelopper une fois morts. [Houlder 1895]
French interpretation Donc, mangez chez vous et ne faites pas de reproches aux esprits. Le sens de ce proverbe n' est pas très clair; peut-être veut-il dire tout simplement qu' il vaut mieux manger chez soi où on trouve toujours quelque chose, plutôt que d' espérer trouver un repas chez les autres. Et l'expression: faire des reproches aux esprits, fait allusion au fait qu' on attribuait aux esprits malins les crampes d'estomac, comme celles qui peuvent se produire par suite de jeûne. [Houlder 1895]

Proverb Mpanihika ka manadino tandroho; mpianala ka manadino famaky; mpitifitra ka manadino bala. [Houlder 1895 #1724]
Mpanihika manadino tandroho, mpianala manadino famaky, mpitifitra manadino basy : andao hiverina fa rahampitso manaraina. [Rinara 1974 #2594]
French translation Être pêcheur (au panier) et oublier son panier; être bûcheron et oublier sa hache; être tireur et oublier ses balles. [Houlder 1895]

Proverb Tanantanana am-piringa : isampazan' ny akoho manaraina. [Veyrières 1913 #3142]
French translation Ricin dans le fumier : la poule s' y perche le matin. [Veyrières 1913 #3142]
French interpretation Le sens est : tant pis pour ceux qui se mettent dans une mauvaise situation. [Veyrières 1913 #3142]

Index