Proverbs : hay

Proverb338 Ambolo bitaka , ambolo matavy : zava- tsy hay tsy azo ibitabitahana . [Rajemisa 1985 #63, Rinara 1974 #181]
Ambolo bitaka matavy : zava-tsy hay tsy ibitabitahana . [Houlder 1895 #854]
Ambolo bitaka matavy : ny zava-tsy hay, tsy ibitabitahana . [Cousins 1871 #144]
Malagasy interpretation Tsy tokony hitsabatsabaka amin' ny zavatra tsy hay. [Rajemisa 1985 #63]
French translation Une sauterelle verte qui saute, une sauterelle verte bien grasse: il ne faut pas sauter de joie pour une chose qu' on ne sait pas. [Houlder 1895 #854]

Proverb2238 Hay adala manenjika adala , ka ifanenjehana koa avy eo. [Rinara 1974 #1290]

Proverb3034 Lambo nangere an-tanimena ka tsy hay nja mangere ra. [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Sanglier qui crotte sur la terre rouge, on ne sait pas s'il fait du sang. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb4807 Natao hitsikitsika hivavahana , kanjo voromahery hipaoka ny akoho . [Houlder 1895]
Natao ho hitsikitsika hivavahana , kanjo hay papango nipaoka ny akohokely . [Rinara 1974 #2757]
Natao ho hitsikitsika hivavahana , kanjo voromahery nipaoka ny akoho . [Rajemisa 1985]
Natao kitsikitsika hivavahana , kanjo manjary voromahery nipaoka ny akohokely . [Cousins 1871 #2093]
Malagasy interpretation Enti-milaza olona namoa-doza. [Rajemisa 1985]
French translation On le prenait pour une crécerelle que l' on prie, et c' était un faucon ravisseur de poules. [Houlder 1895]

Proverb4817 Nataoko ity hianao vary rojo fanefan-taona , kanjo hay vary rojo fanefan-trosa . [Rinara 1974 #2765]
Nataoko ity hianao vary rojo fanefan-taona , kanjo vary rojo, fanefan-trosa . [Veyrières 1913 #3129]
Nataoko ity hianao vary rojo fanefen-taona , kanjo vary rojo fanefen-trosa . [Houlder 1895]
French translation J' ai cru que vous étiez du riz "rojo" qui durerait toute l' année, et vous êtes du riz "rojo" qui devra servir à payer des dettes. [Houlder 1895]
Je pensais que vous étiez le bon riz rojo qui durerait toute l' année et vous êtes le riz rojo qui servira à payer les dettes. [Veyrières 1913 #3129]
French interpretation Le riz "rojo" est du riz à gros grains, et c' est une des meilleures espèces. [Houlder 1895]

Proverb6051 Raha jerena , toa olon-kendry , tantely fiandry andriana ; kanjo nony dinidinihina , fanambonim-bary fiandry alika . [Houlder 1895 #478]
Raha jerena , toa tantely fiandry andriana , fa nony dinihina , dia hay fanambonim-bary fiandry alika . [Rinara 1974]
French translation A le voir, on l' aurait pris pour un sage, pour du miel digne d' un roi; mais, à l' examen, c' était le dessus du riz, bon pour un chien. [Houlder 1895]
French interpretation La partie supérieure du riz cuit dans la marmite et souvent couverte de suie et sent la fumée, et on la donne aux chiens. [Houlder 1895]

Proverb8178 Very zava-tsy hay . [Veyrières 1913 #61]
French translation Qui sait tout faire. [Veyrières 1913 #61]

Index