Index

Proverbs : fisoitrafo

Proverb Aza misisika ho may hoatry ny fisoitr' afo. [Veyrières 1913 #6149]
Aza misisika ho may ohatra ny fisoitr' afo. [Houlder 1895]
Fisoitrafo ka may vao misisika. [Rinara 1974 #1170]
Tsy mety raha may misisika hoatry ny fisoitrafo. [Veyrières 1913 #6390]
Tsy mety raha may vao misisika toa fisoitrafo. [Rinara 1974 #4637]
French translation Il ne convient pas de faire comme le tisonnier qui s' introduit toujours, bien qu' il soit brûlé. [Veyrières 1913 #6390]
Ne vous brûlez pas par force comme le tisonnier (de bois) qui pénètre dans le feu. [Houlder 1895]
Ne vous brûlez pas par force comme le tisonnier qui va dans le feu. [Veyrières 1913 #6149]
French interpretation Il ne faut pas insister sans discernement. [Veyrières 1913 #6390]

Proverb Fisoitrafo ka na levona aza ny eo aloha, tsy maintsy aroso ny aoriana. [Rinara 1974 #1171]
Fisoitr' afo : na levona aza ny aloha, tsy maintsy aroso ny aoriana. [Veyrières 1913 #419, Cousins 1871 #967]
French translation C' est comme le tisonnier : ce qui précède a beau être consumé, il faut qu' il fasse avancer ce qui suit. [Veyrières 1913 #419]
French interpretation Les généraux devaient agir ainsi avec leurs soldats à la guerre ; dans un sens plus général : il ne faut pas abandonner une affaire à cause des difficultés. [Veyrières 1913 #419]

Proverb Fisoitrafo nitonoan-kena : may loha tsy mba mihinana. [Veyrières 1913 #4486, Cousins 1871 #968]
Fisoitrafo nitonoan-kena : may loha tsy mba nihinana. [Rinara 1974 #78]
May loha tsy mba mihinana tahaka ny fisoitrafo. [Rajemisa 1985]
May tsy mba homana ohatra ny soitrafo. [Rajemisa 1985]
Malagasy interpretation Enti-milaza ireo mpanao soa tsy mba heverin' ny olona akory. [Rajemisa 1985]
Enti-milaza ny olona maty misahirana mafy, nefa tsy mba mahita soa firy amin'izay isasarany. [Rajemisa 1985]
French translation Tisonnier en bois qui a servi de broche pour faire rôtir de la viande : il a la tête brûlée, et cependant il n' aura rien à manger. [Veyrières 1913 #4486]
French interpretation Se disait de ceux qui travaillent, sans profit pour eux-mêmes. [Veyrières 1913 #4486]

Proverb Fisoitrafo nitonoan-kena : menaka kely no anjarany fa ny ventiny tsy ananany anjara. [Rinara 1974 #79]

Proverb Tandroky ny andevovavy ny fisoitra afo : sady mahay manavia, manavanana. [Cousins 1871]
Tandroky ny andevovavy ny fisoitrafo : sady mahay manavia, manavanana. [Veyrières 1913 #590]
Tandroky ny andevovavy ny fisoitr' afo, sady mahay manavia no mahay manavanana. [Houlder 1895]
Tandroky ny mpanompo ny fisoitrafo, ka manavia : kinga, manavanana : mailaka. [Rinara 1974 #4039]
French translation Le tisonnier est la défense (litt. les cornes) de la femme esclave, elle s' en sert pour frapper à droite ou à gauche. [Houlder 1895]
Le tisonnier est la ressource de l' esclave : elle le manie à gauche et à droite, elle s' en sert pour toute sorte de choses. [Veyrières 1913 #590]
French interpretation Se disait de ce qui sert à plusieurs fins. [Veyrières 1913 #590]

Index