Index

Proverbs : vata

Proverb Akondro masak’ am-bata : samy mamonjy izay laitry nifiny. [Samson 1965 #A31]

Proverb Hevitrevero ihany fa inenin' ny vata ny vary iray. [Rinara 1974 #1316]
Hevitrevero ihany, fa inenin’ ny vata no vary iray. [Cousins 1871]

Proverb Lamba malemy sy vary eran' ny vata, ka izay maharitra no herinandro. [Rinara 1974 #116]
Lamba tohy loha sy vary fahenim-bary : tafin-kerinandro, hanin-kerinandro. [Veyrières 1913 #2197, Cousins 1871 #1307]
Lon-damba sy fahenim-bary : izay maharitra ela no herinandro. [Veyrières 1913 #2199, Cousins 1871 #1380]
Lon-damba sy fahenim-bary : izay maharitra no dimy andro. [Rinara 1974 #123]
Lon-damba sy fahenim-bary; ka izay maharitra ela dia herinandro. [Houlder 1895 #308]
French translation Lamba usé dont les deux bords sont cousus parce que le milieu est en mauvais état, et une petite mesure de riz : on se couvre de ce lamba pendant une semaine, on épuise le riz en une semaine. [Veyrières 1913 #2197]
Toile restée longtemps en magasin, et petite mesure de riz : ce qui durera le plus longtemps, durera une semaine. [Veyrières 1913 #2199]
Un morceau de toile pourrie et une mesure de riz: ce qui dure le plus longtemps (des deux) dure une semaine. [Houlder 1895]
French interpretation Se disait des biens de peu de durée. [Veyrières 1913 #2199]
Se disait des petits biens qui durent peu. [Veyrières 1913 #2197]
Se dit des amitiés éphémères. [Houlder 1895]

Proverb Lolo hita vata, tsy aleveñ'onda. [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Cadavre qui n' a pas disparu, on n'enterre pas son oreiller. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb Saino, fa intelo miondrika, inefatra mitraka ; inenin' ny vata no vary iray. [Veyrières 1913 #6152]
French translation Réfléchissez, car il faut s' incliner trois fois, se relever quatre fois : ce sont six mesures de riz qui font une grande mesure. [Veyrières 1913 #6152]
French interpretation On n' a rien sans peine et sans réflexion. [Veyrières 1913 #6152]

Proverb Ty fañahe tsy misy talinjo fa ty vata ro misy talinjo. [Poirot & Santio: Vezo]
French translation L'âme n'a pas d'ombre, seul le corps en a une. [Poirot & Santio: Vezo]

Index