|
|
|
|

place   
manankinaplace against (to) ~ to make to recline on, to place against
manainginaplace astride (to) ~ to place upon or astride something
ankininaplaced against ~ to be placed against, to be put against for support, to be rested upon something or somebody.
voankinaplaced against ~ placed against, reclined upon, caused to lean upon; put to be supported.
mihoriranaplaced ~ to be placed on edge
apetrakaplaced (to be) ~ used of that which is put down or placed in a certain position. ~ to be set down, to be placed
voatobyplaced ~ placed in various places, as heaps of rice
atainginaplaced upon something ~ Used of that placed upon something
fitoeranaplace ~ a place, a location
mametrakaplace (to) ~ to place, to seat, to put down, to make to perch; to lay, as in stonework, etc. ~ to set, to place, to lay down
ankalalahanaplace (in a spacious)
toeranaplace (a) ~ a place
aizaplace (in what) ~ where? Whither? In what place? How? When followed by No it means, by what means? See aia.
fonon-jananyplacenta ~ [zanaka, offspring.] The placenta. Used only of animals. See <1ahitra#>, <1tavony#>
ahitraplacenta (the)
plasentaplacenta
zandrin-jazaplacenta
avara-patanaplace of honor (the) ~ the place of honour in entertaining a guest; lit. north of the hearth.
manainginaplace upon (to) ~ to place upon or astride something

place   
tafahanaplacé à intérêt
misompiraplacé de travers (être)
avara-patanaplace d'honneur (la) ~ La place au nord du foyer. C' était la place d' honneur dans la case.
tsenaplace du marché (la) ~ bazar, la place du marché
mikisakeplace en glissant sur le côté (changer de) ~ Changer de place en glissant sur le côté, ramper, se traîner^Vezo
voasanjakeplacé en haut 
voaelañelaplacé entre
fametrakaplacé (ce qui mérite d’être) ~ Celui ou ce qui mérite d’être placé, manière de placer
findraplace (a changement de) ~ Déplacement, changement de place. Pour les plantes : transplantation ou repiquage. Exemple : Namindra zanakazo maromaro izahay : nous avons transplanté beaucoup de jeunes arbres. On dit aussi <1famindrana#>. Pour le riz : findra-hahazana ou findra-hahy est l'action de le transporter de la rizière sur une aire bien sèche pour le faire ressuyer avant le battage. L'action de repiquer ou transplanter le riz se dit fanetsana (racine <1ketsa#>^Merina+Betsileo
fitoeranaplace ~ endroit, place ~ emplacement, position, siège
kianjaplace ~ place publique
latsakaplacé
mihoriranaplacé
mijosyplace (changer de) ~ Changer de place, se déplacer, s' éloigner^Vezo
maminjaplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, envoyer ailleurs, manœuvrer, transmettre, transplanter, transporter^Vezo
mandisokeplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, pousser^Vezo
mañafinjaplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, envoyer ailleurs, manœuvrer, transmettre, transplanter, transporter^Vezo
ampipetsakeplace (qu' on) ~ Qu' on dépose, place^Vezo
mipetrakaplacé (être)
pametsakeplace (celui qui) ~ Celui qui dépose, place^Vezo
apetrakaplace (qu'on) ~ qu'on met, qu'on place, qu'on confie
rafetanaplace (sur quoi on) ~ sur quoi on place, on applique quelque chose
tafatoetraplacé (qui s'est)
toitryplace ~ place^Antesaka
voafitakeplacé
voapaikaplace (de) ~ Frappé, choqué, taille, réprimandé ; changé de place
voapetsakeplacé
voaretidretikaplacé irrégulièrement
mampifotetseplace l' un de l' autre (mettre à la) ~ Mettre à la place l' un de l' autre^Vezo
fampanjanaham-bolaplacement ~ placement
petra-bolaplacement (un) ~ placement, épargne; action, titre
ahitraplacenta (le) ~ le placenta
plasentaplacenta ~ placenta
tavonyplacenta ~ placenta
zandrin-jazaplacenta ~ placenta
pihohokeplace ordinairement l' ouverture en bas (ce qui se) ~ Ce qui se place ordinairement l' ouverture en bas, celui qui se prosterne^Vezo
mampanjanakaplacer à intérêt ~ Prêter à intérêt, placer à intérêt: Nampanjanaka ariary arivo tamin’ ny banky aho (J’ai placé mille piastres à intérêt à la banque)
sineliselyplacer devant (qu'on a fait) ~ qu'on a importuné en passant ou en se plaçant devant, qu'on a fait passer ou placer devant
voaseliselyplacer devant (qu'on a fait) ~ qu'on a importuné en passant ou en se plaçant devant, qu’on a fait passer ou placer devant
asanjakeplacer en haut (à) ~ A élever, monter, placer en haut^Vezo
mañasompiraplacer en travers ~ Couper obliquement, mettre, placer en travers^Vezo
fametrahanaplacer (action de) ~ L'action de placer, de confier, de déposer, de destituer, de renvoyer, la cause, le lieu: Io ny vata fametrahana ny fitafiana (Voilà la malle où l’on met les vêtements)
fametrakaplacer (manière de) ~ Celui ou ce qui mérite d’être placé, manière de placer
afitakeplacer (à) ~ A placer^Vezo
fitakeplacer (action de) ~ Action de destituer, de placer, de renvoyer, de séjourner, position, situation^Vezo
alatsakeplacer (à) ~ A enrôler, faire tomber, placer, poser, rabattre, verser^Vezo
mahafitakeplacer (pouvoir) ~ Pouvoir destituer, placer, s'asseoir, séjourner^Vezo
mahapetsakeplacer (pouvoir) ~ Pouvoir placer, poser^Vezo
mametrakaplacer ~ mettre, placer
mametsakeplacer ~ Appliquer, mettre, placer, poser^Vezo
manisyplacer ~ mettre, placer; faire exister
petrakaplacer (action de) ~ position, situation, action de placer, de séjourner, de destituer, de renvoyer
apetsakeplacer (à) ~ A abandonner, mettre de côté, permettre, placer, remettre^Vezo
tenjeplacer (idée de) ~ Idée de choisir, de placer  - > fily, fitake, isy, jobo, latsake, petsake, tao, timpo, tinge^Vezo
atoetraplacer ~ à placer
mahaemonemonaplacer sur (qui ose se) ~ qui ose se placer sur
milafikeplacer sur (se) ~ Avoir quelque chose dessous, avoir une litière, être posé sur, s'appliquer, se placer sur^Vezo
miemonemonaplacé sur (être)
tafaemonemonaplacé sur (qui est)
tainginaplacé sur (état de ce qui est)
voaemonemonaplacé sur (qu'on a)