|
|
|
|

place   
fonon-jananyplacenta ~ [zanaka, offspring.] The placenta. Used only of animals. See <1ahitra#>, <1tavony#>
fitoeranaplace ~ a place, a location
ahitraplacenta (the)
mihoriranaplaced ~ to be placed on edge
mametrakaplace (to) ~ to place, to seat, to put down, to make to perch; to lay, as in stonework, etc. ~ to set, to place, to lay down
manainginaplace astride (to) ~ to place upon or astride something
manainginaplace upon (to) ~ to place upon or astride something
manankinaplace against (to) ~ to make to recline on, to place against
ankalalahanaplace (in a spacious)
ankininaplaced against ~ to be placed against, to be put against for support, to be rested upon something or somebody.
plasentaplacenta
apetrakaplaced (to be) ~ used of that which is put down or placed in a certain position. ~ to be set down, to be placed
atainginaplaced upon something ~ Used of that placed upon something
toeranaplace (a) ~ a place
voankinaplaced against ~ placed against, reclined upon, caused to lean upon; put to be supported.
avara-patanaplace of honor (the) ~ the place of honour in entertaining a guest; lit. north of the hearth.
voatobyplaced ~ placed in various places, as heaps of rice
aizaplace (in what) ~ where? Whither? In what place? How? When followed by No it means, by what means? See aia.
zandrin-jazaplacenta

place   
fampanjanaham-bolaplacement ~ placement
fametrahanaplacer (action de) ~ L'action de placer, de confier, de déposer, de destituer, de renvoyer, la cause, le lieu: Io ny vata fametrahana ny fitafiana (Voilà la malle où l’on met les vêtements)
fametrakaplacer (manière de) ~ Celui ou ce qui mérite d’être placé, manière de placer
fametrakaplacé (ce qui mérite d’être) ~ Celui ou ce qui mérite d’être placé, manière de placer
findraplace (a changement de) ~ Déplacement, changement de place. Pour les plantes : transplantation ou repiquage. Exemple : Namindra zanakazo maromaro izahay : nous avons transplanté beaucoup de jeunes arbres. On dit aussi <1famindrana#>. Pour le riz : findra-hahazana ou findra-hahy est l'action de le transporter de la rizière sur une aire bien sèche pour le faire ressuyer avant le battage. L'action de repiquer ou transplanter le riz se dit fanetsana (racine <1ketsa#>^Merina+Betsileo
afitakeplacer (à) ~ A placer^Vezo
fitakeplacer (action de) ~ Action de destituer, de placer, de renvoyer, de séjourner, position, situation^Vezo
fitoeranaplace ~ endroit, place ~ emplacement, position, siège
ahitraplacenta (le) ~ le placenta
kianjaplace ~ place publique
alatsakeplacer (à) ~ A enrôler, faire tomber, placer, poser, rabattre, verser^Vezo
latsakaplacé
mahafitakeplacer (pouvoir) ~ Pouvoir destituer, placer, s'asseoir, séjourner^Vezo
mahaemonemonaplacer sur (qui ose se) ~ qui ose se placer sur
mahapetsakeplacer (pouvoir) ~ Pouvoir placer, poser^Vezo
mihoriranaplacé
mijosyplace (changer de) ~ Changer de place, se déplacer, s' éloigner^Vezo
mikisakeplace en glissant sur le côté (changer de) ~ Changer de place en glissant sur le côté, ramper, se traîner^Vezo
milafikeplacer sur (se) ~ Avoir quelque chose dessous, avoir une litière, être posé sur, s'appliquer, se placer sur^Vezo
maminjaplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, envoyer ailleurs, manœuvrer, transmettre, transplanter, transporter^Vezo
miemonemonaplacé sur (être)
mampanjanakaplacer à intérêt ~ Prêter à intérêt, placer à intérêt: Nampanjanaka ariary arivo tamin’ ny banky aho (J’ai placé mille piastres à intérêt à la banque)
mampifotetseplace l' un de l' autre (mettre à la) ~ Mettre à la place l' un de l' autre^Vezo
mametrakaplacer ~ mettre, placer
mametsakeplacer ~ Appliquer, mettre, placer, poser^Vezo
mandisokeplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, pousser^Vezo
mañafinjaplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, envoyer ailleurs, manœuvrer, transmettre, transplanter, transporter^Vezo
mañasompiraplacer en travers ~ Couper obliquement, mettre, placer en travers^Vezo
manisyplacer ~ mettre, placer; faire exister
ampipetsakeplace (qu' on) ~ Qu' on dépose, place^Vezo
mipetrakaplacé (être)
misompiraplacé de travers (être)
pihohokeplace ordinairement l' ouverture en bas (ce qui se) ~ Ce qui se place ordinairement l' ouverture en bas, celui qui se prosterne^Vezo
plasentaplacenta ~ placenta
pametsakeplace (celui qui) ~ Celui qui dépose, place^Vezo
apetrakaplace (qu'on) ~ qu'on met, qu'on place, qu'on confie
petra-bolaplacement (un) ~ placement, épargne; action, titre
petrakaplacer (action de) ~ position, situation, action de placer, de séjourner, de destituer, de renvoyer
apetsakeplacer (à) ~ A abandonner, mettre de côté, permettre, placer, remettre^Vezo
rafetanaplace (sur quoi on) ~ sur quoi on place, on applique quelque chose
asanjakeplacer en haut (à) ~ A élever, monter, placer en haut^Vezo
sineliselyplacer devant (qu'on a fait) ~ qu'on a importuné en passant ou en se plaçant devant, qu'on a fait passer ou placer devant
tafahanaplacé à intérêt
tafaemonemonaplacé sur (qui est)
tafatoetraplacé (qui s'est)
tainginaplacé sur (état de ce qui est)
tenjeplacer (idée de) ~ Idée de choisir, de placer  - > fily, fitake, isy, jobo, latsake, petsake, tao, timpo, tinge^Vezo
tsenaplace du marché (la) ~ bazar, la place du marché
atoetraplacer ~ à placer
toitryplace ~ place^Antesaka
tavonyplacenta ~ placenta
voafitakeplacé
voaelañelaplacé entre
voaemonemonaplacé sur (qu'on a)
voapaikaplace (de) ~ Frappé, choqué, taille, réprimandé ; changé de place
voapetsakeplacé
avara-patanaplace d'honneur (la) ~ La place au nord du foyer. C' était la place d' honneur dans la case.
voaretidretikaplacé irrégulièrement
voaseliselyplacer devant (qu'on a fait) ~ qu'on a importuné en passant ou en se plaçant devant, qu’on a fait passer ou placer devant
voasanjakeplacé en haut 
zandrin-jazaplacenta ~ placenta