Index

Proverbs : tafondro

Proverb Andevolahy maty hariva, ka vovon' alika no anjara tafondrony. [Veyrières 1913 #522, Houlder 1895]
French translation Esclave mort le soir : les aboiements du chien remplacent pour ses funérailles les coups de canon. [Veyrières 1913 #522]
Un esclave mort le soir, ce sont les aboiements du chien qui remplacent pour lui les coups de canon des funérailles. [Houlder 1895]

Proverb Angalisa zanaky ny tafondro : ny feon--drainy ihany no feon--janany. [Veyrières 1913 #956, Cousins 1871]
Tafondro niteraka angalisa, ka ny feon--drainy ihany no feon--janany. [Rinara 1974 #3970]
French translation Le fusil est fils du canon : la voix du père est la voix du fils. [Veyrières 1913 #956]
French interpretation Tel père, tel fils. [Veyrières 1913 #956]

Proverb Basy mahalasa lavitra. [Veyrières 1913 #4744]
Tafondro mahalasa lavitra. [Veyrières 1913 #4744]
French translation Ce sont fusils ou canons qui portent loin. [Veyrières 1913 #4744]
French interpretation Se disait des paroles ayant une longue portée. [Veyrières 1913 #4744]

Proverb Feony ihany, hoy ilay jamba mitsapa tafondro. [Houlder 1895 #2067, Veyrières 1913 #2147]
Feony ihany, hoy ilay jamba nitsapa tafondro. [Rinara 1974 #1160, Cousins 1871]
French translation Ce n'est que du bruit, dit l'aveugle tout en palpant le canon. [Veyrières 1913 #2147]
"Ce n' était que sa voix" , dit l' aveugle en touchant un canon. Il avait entendu la détonation, qui l' avait saisi; quant au canon lui-même, tel qu' il le sent, il n' en est pas impressionné. [Houlder 1895]
French interpretation C'était une plaisanterie sur les gens simples. [Veyrières 1913 #2147]

Proverb Manan-jara samy monina ny zanak’ Antananarivo, fa lakolosy no mamoha, tafondro no mampandry. [Cousins 1871 #1511]

Proverb Raha mipoaka ny tafondro. [Veyrières 1913 #6599]
French translation A l' heure où l' on fait partir le canon de Tananarive : vers dix heures du soir. [Veyrières 1913 #6599]

Proverb Tafondro mandeha. [Veyrières 1913 #456]
French translation C' est un canon qui marche. [Veyrières 1913 #456]
French interpretation Expression pour dire un canon sur son affût. [Veyrières 1913 #456]

Proverb Tafondro natifi-baratra, ka tafahaona samy loza. [Houlder 1895 #316]
Tafondro natifi-baratra, ka tafahoan-tsamy loza. [Rinara 1974 #3969]
Tafondro natifi-baratra : tafahaon-tsamy loza. [Veyrières 1913 #3517, Cousins 1871 #2954]
French translation Canon qu' on tire sur la foudre : deux choses terribles se rencontrent. [Veyrières 1913 #3517]
Un canon tirant contre la foudre, c' est la rencontre de deux calamités. [Houlder 1895]
French interpretation Se disait de la rencontre ou de la lutte de deux hommes puissants. [Veyrières 1913 #3517]

Proverb Vanja nafahan-tafondro, ka maty am--pon' ny ngetroka (setroka). [Houlder 1895 #2210]
Vanja nafahan-tafondro : maty am--pon' ny ngetroka. [Veyrières 1913 #742, Rinara 1974 #4851, Cousins 1871 #3607]
French translation De la poudre dont on avait chargé un canon: elle est morte au milieu de la noirceur (ou: fumée). [Houlder 1895]
Poudre avec laquelle on a chargé le canon : elle meurt dans le coeur d' un grand noir. [Veyrières 1913]
French interpretation Se disait des petits, exploités par les grands. [Veyrières 1913 #742]

Index