<- -> |
[King James Bible] The Psalms |
[Baiboly 1865] Salamo |
[Baiboly Katolika] Salamo |
[Bible de Jérusalem] Les Psaumes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sal 57:4 | My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. | Ny fanahiko dia eo afovoan' ny liona; handry eo amin' ny masiaka aho, dia eo amin' ny zanak' olombelona,- lefona sy zana-tsipìka ny nifiny, ary sabatra maranitra ny lelany. | Haniraka famonjena avy any an-danitra ho ahy koa izy; - fanalam-baraka no atolotry ny mpanenjika ahy! - Selà. Haniraka ny hatsaram-pony amam-pahamarinany Andriamanitra. | que des cieux il envoie et me sauve, qu' il confonde celui qui me harcèle, |