Index

Proverbs : tsindrahaka

Proverb Aza manambaka lahy tahaka ny tsindrahaka: ka ny lahy indray no mibaby anaka. [Cousins 1871 #411]
Aza manambaka lahy tahaky ny tsindrahaka, ka ny lahy indray no mibaby anaka. [Veyrières 1913 #1611]
French translation Ne trompez pas l' homme et ne trichez pas, comme chez les cancrelats aquatiques où ce sont les mâles qui portent les petits sur le dos. [Veyrières 1913 #1611]
French interpretation Il faut laisser à l'homme ses occupations, et à la femme les siennes. [Veyrières 1913 #1611]

Proverb Mahia tsy marary hoatry ny tsindrahaka an-tatatra. [Veyrières 1913 #2799]
Tsindrahaka an-tatatra, ka mahia tsy marary. [Rinara 1974 #289]
Tsindrahaka an-tatatra : mahia tsy marary. [Veyrières 1913 #1726, Cousins 1871 #3309]
French translation Cancrelat aquatique qui habite les canaux des rizières : il est maigre sans être malade. [Veyrières 1913 #1726]
French interpretation Se disait des gens qui sans être malades, étaient très maigres. [Veyrières 1913 #1726]

Proverb Tsikovoka am-bodo : matavy tsy mifahy. [Veyrières 1913]
Tsikovoka an-dobo: matavy tsy afahy. [Houlder 1895 #1435]
Tsikovoka an-dobo: matavy tsy afahy; tsindrahaka an-tatatra, mahia tsy marary. [Houlder 1895]
Tsikovoka an-dobo : matavy tsy mifahy. [Rinara 1974 #4429, Cousins 1871 #3301]
French translation Dytiques de réservoir : ils sont gras, sans être mis en parc pour être engraissés. [Veyrières 1913 #4617]
Un dytique dans une mare: il s' est engraissé tout seul; un cancrelas aquatique dans une rigole: il est maigre sans être malade. [Houlder 1895]
Un dytique dans une mare: il s' est engraissé tout seul. [Houlder 1895]
French interpretation Qui profite bien. [Veyrières 1913 #4617]

Index