| Entry (1/3) | 1 tatatra |
| Part of speech | 2 noun |
| Explanations in Malagasy |
3 Lakandrano kely nohadina mba handehanan' ny rano [1.1] |
| Explanations in English |
4 a furrow; a gutter, a water-channel [1.7] |
| Explanations in French |
5 rigole [1.3#688, 1.8] 6 canal des rizières, sillons creusés dans les rizières pour les dessécher [1.3#688] 7 caniveau [1.8] 8 canal; drain [1.13] |
| Examples |
9 dobo hono hianao ka tsy nahafeno siny tatatra ka tsy nahatan-driaka horakoraka no an'ny sahona fa ny tsiboboka ihany no tompon'ny rano [2.131] 10 Izany izy mifatratra anaty tatatra mihosona zezika maloto tsy reny fofona akory! [2.470] |
| All compound words | 11 9 combinations of this word |
| Proverbs | 12 Proverbs containing that word |
| Entry (2/3) | 13 tatatra |
| Part of speech | 14 noun |
| Explanations in Malagasy |
15 kiaka kely atao amin'ny hoditra asiana vaksiny [1.13] |
| Explanations in French |
16 scarification [1.13] |
| Vocabulary | 17 Health |
| Entry (3/3) | 18 tatatra |
| Part of speech | 19 noun |
| Explanations in French |
20 (de atatra : tomber raide mort ; allusion à la toxicité bien connue des graines). Jatropha mahafalensis Jum. & H.Perrier (Euphorbiaceae). Nom malgache relevé par H. Poisson in herbier n° 712. Graines oléagineuses fournissant une huile employée pour l'éclairage ou la fabrication de savon à la mode malgache. L'espèce est spontanée aux environs de Tuléar, mais on la plante parfois aussi pour faire des clôtures à la manière du Pignon d'Inde introduit, Jatropha curcas L. Notons qu'une autre espèce de jatropha, Jatropha multifida L. a été introduite et est parfois cultivée dans les jardins des régions côtières sur le nom de « Manioc à fleurs ». Pour les usages économiques voir H. Poisson : Notice documentaire sur le betatra, Bulletin Économique de Madagascar, 20e année, nos 3-4 (1923) p. 126-129. Voir atatra. [Mahafaly]
[1.196] |
| Vocabulary | 21 Botany |
| Scientific name |
|
| Updated on 2025/10/08 |
|