Index

Proverbs : trandraka

Proverb Aza manao fy ny voalavo, fy ny trandraka. [Houlder 1895 #518, Cousins 1871 #446]
French translation Ne dites pas que le rat est excellent et que le porc-épic est délicieux. [Houlder 1895]
French interpretation Il faut distinguer, choisir: le porc-épic seul se mange. [Houlder 1895]

Proverb Aza mankafy voalavo noho trandraka. [Veyrières 1913 #2033, Cousins 1871]
Tsy mety raha mankafy ny voalavo noho ny trandraka. [Rinara 1974 #4636]
French translation Ne préférez pas le rat au tendrac. [Veyrières 1913 #2033]
French interpretation Ne soyez pas excentrique, mais faites comme tout le monde. [Veyrières 1913 #2033]

Proverb Fitiavako trandraka tsy hibabiako amboa. [Houlder 1895]
Fitiavako trandraka tsy ibabiako amboa. [Samson 1965 #F30]
Malagasy interpretation Fitiavako trandraka tsy hibabeko alika. [Houlder 1895]

Proverb Na hilevin-ko trandraka aza, na hanidin-ko vorona aza, aiza no tsy hahitako anao. [Veyrières 1913 #6479, Houlder 1895]
French translation Que vous vous enterriez comme un porc-épic ou que vous vous envoliez comme un oiseau, je vous retrouverai. [Veyrières 1913 #6479]
Vous pouvez vous enterrer comme un porc-épic ou vous envoler comme un oiseau, je vous retrouverai quand même toujours. [Houlder 1895]
French interpretation Paroles de menaces adressées par quelqu' un à celui qu' il veut poursuivre. [Houlder 1895]

Proverb Nokekerin’ ny sokina aho, nigigigigy ; nokekerin’ ny trandraka aho, nidradradradra. [Cousins 1871]
Nokinaikitry ny sokina aho, nigigigigy, nokinaikitry ny trandraka, nidradradradra. [Rinara 1974 #2808]

Proverb Trandraka am-bato : maro mangazana. [Samson 1965 #T123]

Proverb Trandraka azon’ ny liana. [Samson 1965 #T125]

Proverb Trandraka mileviña an-tany mena: izay volon-tany ka arahina. [Houlder 1895]
Trandra-milevina an-tanimena : volon-tany arahina. [Samson 1965 #T122]
Malagasy interpretation Trandraka milevina an-tany mena: izay volon-tany no arahina. [Houlder 1895]

Proverb Tsitsihy anambo, trandraka ambony tany: volam-panerana tsy mba ratsy. [Samson 1965 #T148]
Tsitsihy añambo, trandraka ambonin-tany; volam-pañierana tsy mba ratsy. [Houlder 1895]
Malagasy interpretation Tsitsihy eny ambony, ny trandraka etý an-tany: ny teny nifanekena tsy mba ratsy. + Tsitsihy : Karazam-bàrika na gidro madinika izay milevina amin' ny volana filevenan' ny trandraka. [Houlder 1895]

Index