Index

Proverbs : takatra

Proverb Basy jala fito : tsy azoñi ty latsa, tsy ahoañi ty pañarivo. [Poirot & Santio: Vezo]
Basi-na ariary fito: tsy takatry ny ory, tsy tian' ny mpanana. [Rajemisa 1985]
Basin' ariary fito : sady tsy tian' ny mpanana no tsy takatry ny ory. [Rinara 1974 #850]
Basin' ariary fito: tsy tian' ny mpanana ary tsy takatry ny mahahelo. [Rajemisa 1985]
Basin’ ariary fito: tsy tian’ ny mpanana, tsy takatry ny malahelo. [Cousins 1871]
Salasala ohatra ny basin' ariary fito: tsy takatry ny malahelo, tsy tian' ny mpanana. [Houlder 1895]
French translation Douteux comme un fusil de sept piastres: les pauvres ne peuvent l' acheter, les riches ne l' aiment pas. [Houlder 1895]
Un fusil à trente-cinq FMG : ceux qui sont pauvres ne peuvent l'acquérir, les riches le dédaignent. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb Ilay nahandro takatra, ka izay no takatra. [Rajemisa 1985]
Izay no takatry ny aina hoy ilay nahandro takatra. [Rinara 1974]
Izay no takatry ny ananana hoy ilay nahandro takatra. [Rinara 1974]
Izay takatry ny aina, hoy ilay manan-takatra. [Veyrières 1913 #5852]
Izay takatry ny aina, hoy ilay namahan-takatra. [Cousins 1871 #1199]
"Izay takatry ny ananana no atao" , hoy ilay namahan-takatra. [Houlder 1895]
Rafotsibe nahandro takatra ka izay no takatry ny aina. [Rinara 1974]
Rafotsibe nahandro takatra ka izay no takatry ny ananana. [Rinara 1974]
Toy ilay nahandro takatra, ka izay no takatry ny ananana. [Veyrières 1913 #4608, Houlder 1895]
Malagasy interpretation Tsilalaon-teny manambara fa izay no vita tamin' ny sakafo, ka aoka tsy hahazo tsiny avy amin' izay nasaina. [Rajemisa 1985]
French translation C' est comme celui qui a fait cuire un oiseau takatra : il a fait ce qu' il a pu. [Veyrières 1913 #4608]
"Chacun fait selon ses moyens" , dit celui qui servait un "takatra" (à ses hôtes). [Houlder 1895]
Fais ton possible, dit celui qui nourrit un oiseau takatra. [Veyrières 1913 #5852]
Pareil à celui qui a cuit un "takatra" , il a fait ce qu' il a pu (d' après ce qu' il possédait). [Houlder 1895]
French interpretation C' était une manière plaisante d' encourager et de s'encourager. Jeu de mots sur les deux sens du mot takatra : possible et oiseau. [Veyrières 1913 #5852]
Jeu de mots sur les deux sens de takatra : le nom d' un oiseau, et ce à quoi on peut arriver. [Veyrières 1913 #4608]
Le "takatra" , sorte d' ombrette, est un oiseau de mauvais augure pour les Malgaches; et pour en manger il fallait n' avoir rien d' autre à se mettre sous la dent. Ce proverbe renferme un jeu de mots sur "takatra" , pouvoir ou atteindre, et "takatra" , oiseau. [Houlder 1895]

Proverb Na ambony aza ny tetika izay takatry ny ananana ihany no vita. [Rinara 1974 #2644]

Proverb Ny faniriana tsy ho ary takatry ny vintana. [Rinara 1974]
Ny faniriana tsy takatry ny vintana. [Houlder 1895 #88, Veyrières 1913 #845, Cousins 1871 #2215]
French translation Le destin ne réalise pas tous les désirs qu' on a. [Veyrières 1913 #845]
Le sort n' a rien à faire avec les désirs. [Houlder 1895]

Proverb Ny hevitra lalin' ny hendry tsy takatry ny kely saina. [Veyrières 1913 #2103]
French translation Les pensées profondes du sage ne sont point comprises de celui qui a peu d' esprit. [Veyrières 1913 #2103]

Proverb Tohiloha landy : sady tsy takatry ny malahelo no tsy tian' ny mpanana. [Rinara 1974 #4149]

Index