Index

Proverbs : manankarena

Proverb Aza manao ny Betsileo ho mpanan-karena, raha mitafy arindrano fa manao kitamby harefo. [Veyrières 1913 #5891, Cousins 1871 #485]
Aza manao ny Betsileo tsy ho manankarena, raha mitafy arindrano mikitamby harefo. [Rinara 1974 #548]
French translation En voyant les Betsileo porter le lamba en tissu arin-drano, ne croyez pas qu' ils soient riches, car leur pagne est en jonc. [Veyrières 1913 #5891]
French interpretation Ne jugez pas sur les apparences. [Veyrières 1913 #5891]

Proverb Boka manankarena, ka ny hafaliana tsy mahatsindry ny alahelo. [Veyrières 1913 #1954, Cousins 1871 #780]
Boka manankarena, ka ny harena tsy mahaleo ny alahelo. [Rinara 1974 #911]
French translation Le lépreux peut devenir riche, mais aucune joie ne saura tempérer sa tristesse. [Veyrières 1913 #1954]
French interpretation Il ne peut y avoir de joie pour le lépreux. [Veyrières 1913 #1954]

Proverb Boka manankarena : mividiana alika mba hihinana ny sisa. [Veyrières 1913 #1955, Cousins 1871 #781]
French translation Lépreux, si tu es riche, achète un chien pour manger les restes de ta table. [Veyrières 1913 #1955]
French interpretation On avait le dégoût et la peur des lépreux, personne n'aurait mangé leurs restes. [Veyrières 1913 #1955]

Proverb Efa ambony moa ny olona ka... [Veyrières 1913 #1071]
Efa manankarena moa ny olona ka... [Veyrières 1913 #1071]
French translation Ah ! c' est qu' on est devenu riche ou fier, et alors !!! [Veyrières 1913 #1071]
French interpretation Se disait des parents ou amis qui se montraient fiers ou dédaigneux. [Veyrières 1913 #1071]

Proverb Izay manankarena avo razana. [Veyrières 1913 #2193]
French translation Les riches sont de grande lignée. [Veyrières 1913 #2193]
French interpretation Les richesses suppléent aux ancêtres. [Veyrières 1913 #2193]

Proverb Izay manankarena tsy mba andairan-doza. [Veyrières 1913 #2194]
French translation Les riches ne sont pas atteints par le malheur : ils ont de quoi échapper. [Veyrières 1913 #2194]

Proverb Manan-karena salasala, ka manao kitamby rongony. [Houlder 1895]
Manan--karen--tsalasala : manao kitamby rongony. [Veyrières 1913 #2439, Cousins 1871 #1515]
French translation Celle qui a une fortune modeste met un pagne de chanvre. Parce qu' un vêtement en tissu de chanvre marquait la condition moyenne. [Houlder 1895 #1439]
Ni riche ni pauvre : on se revêt d' un pagne de chanvre. [Veyrières 1913 #2439]

Proverb Rahatrizay manankare-mila rondro. [Veyrières 1913 #2238, Houlder 1895]
Rahatrizay manankarena, mila rondro. [Rinara 1974 #3665]
French translation Lorsque vous serez devenu riche vous voudrez l' être davantage. [Veyrières 1913 #2238]
Une fois que vous serez riche, vous voudrez l' être encore davantage. [Houlder 1895]

Index