Proverbs : fively

Proverb70 Aingaingain- -kazera , toy ny fively fandraka . [Cousins 1871, Houlder 1895, Rinara 1974]
French translation Qu' on soulève pour le laisser retomber ensuite, comme un maillet (de menuisier). [Houlder 1895 #1484]

Proverb820 Aza atao fively ampongalahy ny havana : ny ambaviny tambatambazana , ny andahiny dobodobohana . [Rajemisa 1985 #71]
Aza atao fively amponga ny havana , ka ny ambaviny tambatambazana toy ny manana anaka , fa ny andahiny dobodobohina ho afa-jaza . [Rinara 1974]
Aza atao fively amponga ny havana: ka ny iray ambaviny tambatambazana , ary ny iray kosa andahiny hodobodobohana . [Houlder 1895 #225]
Aza atao toy ny fively amponga ny fihavanana ka ny iray ambaviny tambatambazana , ny iray andahiny dobodobohana . [Rajemisa 1985 #60]
Malagasy interpretation Tsy tokony hasiana fiangarana ny fitiavan-kavana. [Rajemisa 1985 #71]
French translation Ne faites pas à vos amis comme à un tambour, frappant légèrement sur l' un des côtés, mais très fort sur l' autre. [Houlder 1895]

Proverb5058 Ny fandraka no maranitra : antoanin' ny fively . [Veyrières 1913 #657, Cousins 1871 #2211, Rinara 1974]
French translation Si le ciseau est anchant, c' est qu' il est appuyé sur le maillet. [Veyrières 1913 #657]
French interpretation Un homme n' a d'autorité que s'il est dé par les honneurs qu' on lui rend. [Veyrières 1913 #657]

Proverb6392 Sady tsy ho kibay no tsy ho fively . [Veyrières 1913 #1700]
French translation Vous ne serez ni bâton, ni maillet. [Veyrières 1913 #1700]
French interpretation Vous ne serez bon à rien. [Veyrières 1913 #1700]

Proverb7447 Tsy be noho ny teo, hoy ny fively ampongan’ Ihavandahy . [Veyrières 1913 #3222, Rinara 1974 #289, Cousins 1871 #3343]
French translation Il n'y en a pas autant que tout à l' heure, dit la façon de battre le tambour d' Ihavandahy. [Veyrières 1913 #3222]
French interpretation Ce proverbe imite en malgache le son du tambour. [Veyrières 1913 #3222]

Index