Index

Proverbs : ampinga

Proverb Ampingan' ilay osa: ka verin-tenany ihany. [Houlder 1895]
Ampingan' ilay osa ka very tenany ihany. [Rinara 1974]
Ampingan’ ilay osa: verin-tenany ihany. [Cousins 1871]
French translation Le bouclier d' un poltron: il l' a perdu lui-même. [Houlder 1895]
French interpretation Il l'a jeté en prenant la fuite! [Houlder 1895]

Proverb Ampinga ravin-tsaonjo : voafina ihany ny tarehy, fa tsy voafefy ny aina. [Cousins 1871, Veyrières 1913]
Ampinga ravin-tsaonjo : voafina ny tarehy, fa tsy voaro ny aina. [Rinara 1974 #190]
French translation Bouclier en feuilles de gouet : le visage est bien caché mais la vie n' est pas à l' abri. [Veyrières 1913 #3450]
French interpretation Se disait d' une défense qu' on perce facilement à jour, ou bien d' un succès de peu de durée. [Veyrières 1913 #3450]

Proverb Any milefona omby, aty mamaky ampinga. [Rinara 1974 #313]

Proverb Atý milelaka lelafo; any mamaky ampinga. [Houlder 1895]
French translation Ici vous léchez une lance, là-bas vous brisez un bouclier. [Houlder 1895]
French interpretation Vous voulez suivre deux maîtres. [Houlder 1895]

Proverb Lefo-maranitra sy ampinga matevina. [Veyrières 1913 #426]
French translation Mes soldats sont des lances bien aiguisées et des boucliers impénétrables. [Veyrières 1913 #426]
French interpretation Le roi Andrianampoinimerina donnait ce surnom à ses soldats ; l'expression s' appliquait à tous les soutiens de famille. [Veyrières 1913 #426]

Proverb Manao ampinga tratra sy manda tehezana. [Nicol 1935 #477]
French translation Faire de sa poitrine un bouclier et de ses côtes un rempart. [Nicol 1935 #477]

Proverb Manao halavanan' ampinga. [Veyrières 1913 #816]
French translation Les vrais protecteurs font comme le bouclier qui s' allonge et se dilate en avant, à droite et à gauche : ils se multiplient et parent à tout. [Veyrières 1913 #816]

Proverb Toha-bary tsindrian-tsovok' alina : voaka ampinga no tsy natao, fa ny fo dia miramirana. [Veyrières 1913 #3145, Cousins 1871 #3104]
Toha-bary tsindrian-tsovok' alina : voaka ampinga no tsy natao fa ny fo miramirana. [Rinara 1974 #4147]
French translation Riz en production d' épis sur lequel tout à coup, la nuit, tombe une pluie abondante : on ne se réunit pas avec des boucliers pour se réjouir, mais le coeur est dans la joie. [Veyrières 1913]
French interpretation Se disait des bonnes aubaines. [Veyrières 1913 #3145]

Proverb Vaky loha vao mipiaka ampinga. [Houlder 1895 #1140, Veyrières 1913 #6260, Rinara 1974 #312]
French translation Avoir la tète brisée avant de brandir le bouclier. [Veyrières 1913 #6260]
Avoir la tête cassée avant de brandir son bouclier (en le faisant résonner). [Houlder 1895]
French interpretation Manque de prévoyance. [Veyrières 1913 #6260]

Proverb Verin-tenany ohatra ny ampingan' ilay osa. [Cousins 1871, Rinara 1974]

Index