Index

Proverbs : maimbo

Proverb Aza mifonoka ambanin' ny maimbo. [Houlder 1895 #283, Veyrières 1913 #2998, Rinara 1974 #743, Cousins 1871 #612]
French translation Ne vous blottissez pas sous une ordure infecte. [Veyrières 1913 #2998]
Ne vous commettez pas avec les gens de mauvaise réputation (litt. puants). [Houlder 1895]
French interpretation Se disait aux gens qui se déshonorent. [Veyrières 1913 #2998]

Proverb Faty maimbo ka ny tompon-kavana ihany no mahazaka akaiky. [Rinara 1974 #1157]
Faty maimbo : ny tompon-kavana ihany no sahy manakaiky. [Cousins 1871]

Proverb Izay miara-dia amin' ny mpanihika no maimbo lanin-trondro. [Veyrières 1913 #5183]
French translation Qui va avec les pêcheurs de poissons au panier, rapporte l' odeur du poisson. [Veyrières 1913 #5183]
French interpretation Analogue au français : dis-moi qui tu fréquentes et je te dirai qui tu es. [Veyrières 1913 #5184]

Proverb Mamy ny homana, fy ny mitsako, fa ny maimbo rezatra no tsy laitra. [Veyrières 1913 #2717]
French translation Il est doux de manger, il est agréable de mâcher, mais avoir une mauvaise haleine parce qu' on a trop mangé n' est pas supportable. [Veyrières 1913 #2717]
French interpretation On aime à faire ce qu' on veut, mais le déshonneur qui vient à la suite est amer. [Veyrières 1913 #2717]

Proverb Mandrora olon-tsy maimbo, ka mametaveta ny sasany. [Rinara 1974 #2081, Cousins 1871 #1599]
Mandrora olon-tsy maimbo, ka manevateva ny sasany. [Veyrières 1913 #4083]
French translation Cracher devant quelqu' un qui n' est pas déshonoré, c' est insulter les gens. [Veyrières 1913 #4083]
French interpretation C' était du mépris. [Veyrières 1913 #4083]

Proverb Minia maty ho maimbo. [Houlder 1895 #888, Veyrières 1913 #3039, Rinara 1974 #154, Cousins 1871 #1798]
French translation Mourir délibérément pour devenir infect. [Veyrières 1913 #3039]
Vouloir la mort et la corruption. [Houlder 1895]
French interpretation C. à. d. se précipiter à sa perte. [Houlder 1895]
Courir délibérément au déshonneur. [Veyrières 1913 #3039]

Proverb Tsiboboka sy rano, ka saro-mifanaratsy : raha maloto ny rano, maty ny tsiboboka ; raha maty ny tsiboboka, maimbo ny rano. [Veyrières 1913 #687]
French translation Il est dangereux pour les chefs et les subordonnés de se nuire : ils sont comme l'eau et le têtard qui vit dedans : si l' eau est sale, le têtard meurt ; si le têtard meurt, l' eau sent mauvais. [Veyrières 1913 #687]

Proverb Tsy misy maty tsy maimbo ; fa ny afo no maty tsy maimbo. [Veyrières 1913 #2929, Cousins 1871]
Tsy misy maty tsy maimbo, fa ny afo sy fanorona no maty tsy maimbo. [Rinara 1974 #304]
French translation Rien ne meurt sans devenir pourri et puant ; le feu seul fait exception. [Veyrières 1913 #2929]

Proverb Vavolombelon' ny maty ny maimbo. [Veyrières 1913 #2935, Rinara 1974 #4907, Cousins 1871 #3652]
French translation La puanteur rend témoignage de la mort. [Veyrières 1913 #2935]

Index