Index

Proverbs : kapohina

Proverb 1Aza atao akohon’ Ibafo: mivoaka, kohokohoina ; mandroso, kapohina. [2.415 #2063, 2.653 #335]
Aza atao akohon' Ibafo : mivoaka kohokohoina, nony miditra kapohina. [2.558 #373]
French translationNe faites pas comme Ibafo avec ses poules : quand les poules sortent, elles entendent kohokoho le mot qui sert à les appeler ; et quand elles viennent, elles sont frappées. [2.415 #2063]
French interpretationIl ne faut pas traiter ainsi les gens. [2.415 #2063]

Proverb 2Fisoitra afom-bavy antitra : hita alika, kapohina ; mandroatra ny vary, haroina aminy indray. [2.415 #1873]
Fisoitr' afom-bavy antitra: hita alika, kapohina; mandroatra ny vary, haroina aminy indray. [2.653 #969]
French translationTisonnier entre les mains d' une vieille femme : un chien approche, elle s' en sert pour le frapper ; le riz écume, elle s' en sert pour le retourner et le mêler. [2.415 #1873]
French interpretationSe disait des choses qui servaient à plusieurs fins, et des gens qui étaient de deux partis. [2.415 #1873]

Proverb 3Ny manjokojoko aza kapohina, ary ny mandady aza vonoina. [2.165 #800]
Ny manjokojoko aza kapohina, ny mandady aza vonoina. [2.415 #6425, 2.653 #2331, 2.974]
Ny manjokojoko tsy mba fikapoka, ny mandady tsy mba famono. [2.558 #3122]
French translationNe frappez pas ceux qui courbent l' échine, ne tuez pas ceux qui rampent. [2.415 #6425]
Ne frappez pas ceux qui sont courbés, et ne battez pas ceux qui rampent. [2.165]
Ne frappez pas ceux qui sont courbés ; n’écrasez pas ceux qui rampent à terre. [2.974 #16]
French interpretationIl faut pardonner à ceux qui demandent grâce. [2.415 #6425]

Proverb 4Tiana ny terak' ombin' Ikaky, fa raha mandaka kapohina. [2.558 #267, 2.653 #3094, 2.415]
French translationJ' aime les veaux de mon père ; mais s' ils donnent des ruades, je les frappe. [2.415 #6489]
French interpretationOn a beau aimer quelqu'un, on ne peut pas tout lui passer. [2.415 #6489]

Index