Proverbs : iadiana

Proverb490 Andry be fiankinana . [Veyrières 1913 #804]
Andry be fiankinana , vovonana iadian’ ny lohany . [Nicol 1935]
French translation Celui sur qui repose la gestion d' une affaire ou le gouvernement d' une société, est une colonne solide. [Veyrières 1913 #804]
Colonne de soutènement, faîtage où aboutissent les chevrons. [Nicol 1935 #352]

Proverb643 Aombilahy marangitra , tsy mifidy tany hiadiana . [Samson 1965 #A102]

Proverb670 Ariary zato iombonana , ka ny kisoa iray no iadiana . [Veyrières 1913 #3191]
Ny ariary zato iombonany fa ny kisoa iray iadiany . [Rinara 1974 #2906]
Ny ariary zato iombonany , ka ny kisoa iray iadiany . [Houlder 1895]
French translation Avoir cent piastres en commun, et se battre pour un cochon (qui ne valait peut-être guère plus d' une piastre). [Houlder 1895 #303]
S'accorder dans le partage de cinq cents francs et se brouiller pour un porc. [Veyrières 1913 #3191]

Proverb739 Aty milelaka ny lefona , any manapaka ny lefona hiadiana . [Rinara 1974]

Proverb2248 Hala-boatavo no niadiana , ka tendri-mosavy no hita. [Veyrières 1913 #143, Cousins 1871 #1013, Houlder 1895]
Hala-boatavo no nifamaliana ka tendry mosavy no hita. [Rinara 1974 #1250]
French translation On est en procès pour un vol de citrouilles et on finit par une accusation de sorcellerie. [Veyrières 1913 #143]
Se quereller au sujet du vol d' une courge, puis finir par s' accuser de sorcellerie (chose beaucoup plus grave). [Houlder 1895 #1082]
French interpretation Ce proverbe dit avec quelle facilité les gens étaient accusés de sorcellerie par ceux qui convoitaient leurs biens ; on l' appliquait aussi à ceux qui profitent d'une petite dispute pour susciter un grand procès. [Veyrières 1913 #143]

Proverb4980 Ny ari-zato iombonany , ny kisoa iray no iadiany . [Cousins 1871 #2182]

Proverb5193 Ny hohavanina tsy misy, fa ny hiadiana betsaka . [Houlder 1895 #305, Veyrières 1913 #5206]
French translation Il n' est personne avec qui on pourrait se lier d' amitié, mais il est quantité de gens avec qui on pourrait se battre. [Houlder 1895]
Il n' y a personne avec qui contracter amitié, mais il y a beaucoup de gens avec qui se battre. [Veyrières 1913 #5206]

Proverb5597 Ny tokoanam-bary aza iadian' ny mpivady . [Rinara 1974 #3304]

Proverb7099 Toy ny adin' ny mpivady , ka ny tokoam-bary aza iadiana . [Houlder 1895 #1796]
Toy ny adin' ny mpivady : ny tokoam-bary aza iadiana . [Veyrières 1913 #1336, Cousins 1871]
Toy ny adin' ny mpivady : ny tokonam-bary aza iadiana . [Rinara 1974 #4245]
French translation C'est comme les disputes entre époux : ils se disputent même sur le riz qui cuit sur le feu. [Veyrières 1913 #1336]
Pareil à une querelle d' époux, la marmite qui est sur le feu suffit à la provoquer. [Houlder 1895]
French interpretation Se disait des disputes incessantes et sans gravité. [Veyrières 1913 #1336]

Proverb8372 Vovonana iadian' ny lohany . [Veyrières 1913 #270, Rinara 1974 #326]
French translation Le souverain auquel tout aboutit, est comme le faîtage de la maison où tous les chevrons aboutissent. [Veyrières 1913 #270]
French interpretation On employait l' expression pour désigner le soutien d'une famille. [Veyrières 1913 #270]

Index