| | that  |
| iny andro iny | that day ~ that day (in the past) |
| io | that ~ that; plur. <1ireo#> |
| ka | that ~ that, so that, and so; but, therefore. It is often followed by "dia". In the provinces, it is often "ko": Nantsoiny ka tonga aho (Called by him, and so I am come) ~ Nanantena anao ho tonga aho, ka tsy tonga hianao (I hoped you woud come, but you did not come ~ Nokapohinao ka kaody izy (Flogged by you, and therefore he is shy) |
| ilay | that ~ the, this, that. It is often used like the English definite article. ~ that one, usually referring to someone or something understood or previously referred to |
| iny | that |
| -ny | that ~ His, hers, its, theirs, that, which; by him, her, them, or it. |
| itsy | that ~ that, not very close (in sight) |
| izay | that ~ who, whom, which, that |
| izany | that ~ that, this, these, those. But not generally referring to things or people seen at the time of speaking ~ that; those |
| izany hoe | that is to say ~ that is to say |
| akairoana | that one ~ That fellow; that one; the scamp! rogue. Used in pointing out an individual with some degree of scorn or contempt. |
| akaitsiana | that one ~ That fellow; that one; the scamp! rogue. Used in pointing out an individual with some degree of scorn or contempt. |
| leiroa | that one |
| iroa | that one ~ that one far away (in sight) |
| akay to | that's it! ~ Ah! Hit! Exactly so! That's it! |
| faizany | that's it then! ~ there it is! That's it then!^Provincial |
| amin' izay | that time (at) ~ then, at that time |