|
|
|
|

that   
io ~ that; plur. <1ireo#>
ka ~ that, so that, and so; but, therefore. It is often followed by "dia". In the provinces, it is often "ko": Nantsoiny ka tonga aho (Called by him, and so I am come) ~ Nanantena anao ho tonga aho, ka tsy tonga hianao (I hoped you woud come, but you did not come ~ Nokapohinao ka kaody izy (Flogged by you, and therefore he is shy) ~ and so; used when what follows is an immediate consequence, as: Nianjera izy ka folaka ny sandriny (He fell and broke his arm)
ilay ~ the, this, that. It is often used like the English definite article. ~ that one, usually referring to someone or something understood or previously referred to
iny ~ that ~ this. It is always used of something thoroughly known to both speaker and spoken to. It is also used when giving anythig to a person
-ny ~ His, hers, its, theirs, that, which; by him, her, them, or it. ~ his, her, its. their ; by him, by her, by it, by them.
itsy ~ that, not very close (in sight)
izay ~ who, whom, which, that
izany ~ that, this, these, those. But not generally referring to things or people seen at the time of speaking ~ that; those

that day   
iny andro iny ~ that day (in the past)

that is to say   
izany hoe ~ that is to say

that one   
akairoana ~ That fellow; that one; the scamp! rogue. Used in pointing out an individual with some degree of scorn or contempt.
akaitsiana ~ That fellow; that one; the scamp! rogue. Used in pointing out an individual with some degree of scorn or contempt.
leiroa
iroa ~ that one far away (in sight)

that time (at)   
amin' izay ~ then, at that time

that's it then!   
faizany ~ [Provincial] there it is! That's it then!

that's it!   
akay to ~ [akaito] Ah! Hit! Exactly so! That's it!