| | ou  |
| heñaia | où |
| na | ou ~ ou: Manorata na mamakia boky: samy mety daholo izay ataonao (écrivez ou lisez: ce que vous choisissez de faire est bon) ~ Samy mamy na ny ray na ny reny ~ Samy mampalahelo na ny mpandany na ny kahihitra |
| sa | ou ~ ou; sert à poser une question en présentant un choix; ex.: inona no tianào, ny fòtsy sa ny mèna ? (lequel aimez-vous, le blanc ou le rouge?) |
| taiza | où |
| aiza hoe | où ~ où disiez-vous ? |
| fihainoana | ouïe (une) ~ L’action d’écouter ~ ouïe |
| fahereza | ouïe ~ ouïe.^Tankarana |
| fandrenesana | ouïe ~ l'ouïe ; sensation en parlant des autres sens, sauf la vue |
| fitainoana | ouïe ~ ouïe |
| aoy | oui ~ oui^Antesaka |
| e | oui ~ oui^Antesaka |
| ia | oui ~ oui; "provincial" mais s'emploie aussi en Imerina ~ oui^Tankarana |
| ie | oui |
| oui | |
| oui | |
| hao | oui ~ oui^Antesaka |
| he | oui ~ oui.^Tankarana |
| eka | oui ~ oui^Antesaka ~ oui, c'est bien cela.^Tankarana |
| ekany | oui ~ oui^Antesaka ~ oui, c'est bien cela.^Tankarana |
| eny | oui ~ oui |