Index

Proverbs : rasa

Proverb Andevolahy diso rasa : ny fe no tehafina. [Veyrières 1913 #505, Cousins 1871]
French translation Esclave qui a manqué la distribution de vivres : il tape sur sa cuisse. [Veyrières 1913 #505]
French interpretation Désappointement d'avoir manqué une bonne occasion. [Veyrières 1913 #505]

Proverb Andevolahy diso rasa : ny taim-boraka no avadibadika. [Veyrières 1913 #506, Cousins 1871]
Mpanompo diso levenana ka ny taim-boraka no avadibadika. [Rinara 1974 #2597]
French translation Esclave qui a manqué la distribution de vivres : il tourne et retourne le résidu des entrailles. [Veyrières 1913 #506]
French interpretation Désappointement. [Veyrières 1913 #506]

Proverb Aza manao rasa ombin-dRakalafohy, ka ny tompony indray no mandroba. [Rinara 1974 #560]
Aza manao rasa ombin-dRakalafohy: ny tompony indray no mandroba. [Veyrières 1913 #2348, Cousins 1871 #492]
French translation Ne faites pas comme Rakalafohy, quand elle découpe la viande : c' est la maîtresse elle-même qui gaspille tout. [Veyrières 1913 #2348]
French interpretation Se disait des prodigues et surtout des ménagères prodigues. [Veyrières 1913 #2348]

Proverb Nivadika ny rasa, fa ny atiny no afaka aloha. [Veyrières 1913 #2732, Cousins 1871 #2111]
Nivadika ny rasa ka ny atiny indray no afaka nialoha. [Rinara 1974 #2800]
French translation La manière de découper la viande est changée et voici qu'on enlève le foie le premier. [Veyrières 1913 #2732]
French interpretation Se disait des changements et vicissitudes dans les affaires. [Veyrières 1913 #2732]

Proverb Ondrilahy diso rasa. [Veyrières 1913 #3213]
French translation Bélier qui arrive trop tard pour le partage. [Veyrières 1913 #3213]
French interpretation Se disait des personnes ou choses qui arrivaient en retard, après coup. [Veyrières 1913 #3213]

Index