Proverbs : miongo-bolo

Proverb141 Akoho mikotri- -borona : miongo-bolo amin' izay tsy ho namana . [Rinara 1974]
Akoho mikotrika atodim-borona : miongo-bolo amy ny tsy ho any ny tena . [Cousins 1871 #46]
Akoho mikotrika atodim-borona : miongo-bolo amin’ ny tsy ho an’ ny tena . [Nicol 1935 #300]
Akoho nikotrika atodim-borona , ka miongo-bolo amin' ny tsy ho an' ny tena . [Houlder 1895 #1683]
French translation Poule qui couve des œufs de cane : elle se déplume pour ce dont elle ne jouira pas. [Nicol 1935 #300]
Une poule ayant couvé des œufs de canard: elle s' est arraché les plumes pour ce qui n' est pas à elle. [Houlder 1895]

Proverb6334 Renitsimandao no nahazo zaza, ka Renikotobobo no miongobolo . [Veyrières 1913 #1789, Rinara 1974 #3754, Cousins 1871 #2791]
French translation C' est Renitsimandao qui a eu un enfant, et c' est Renikotobobo qui s' arrache les cheveux. [Veyrières 1913 #1789]
French interpretation Se disait de ceux qui s' affligent du bonheur des autres. [Veyrières 1913 #1789]

Proverb8337 Voromahery miongo-bolo : ny aina be ihany, fa ny ho enti-manidina no tsy misy. [Veyrières 1913 #697, Rinara 1974 #5037, Cousins 1871]
French translation Aigle qui mue : la force est grande, mais ce qui manque, c' est de quoi voler. [Veyrières 1913 #697]
French interpretation Se disait des grands qui n'exerçaient pas leur puissance. [Veyrières 1913 #697]

Index