|
|
|
|

Entry (1/7)1 manara-
Part of speech  2 morphological form of manaraka
Examples  3 Dia manara-maso azy mandra-pidifiny [2.529#32]
4 Tsipolitra antitra ka manara-damba mandalo [2.558]
5 Zo manara-tena ny fahafahana mandatsa-bato [2.114#24]

Entry (2/7)6 manara
Root  7nara
Part of speech  8 adjective
Explanations in Malagasy  9 mangatsiaka [Taisaka] [1.78]
10 mangatsiaka: Ka mijodijody an-tane añe anao fa manara ny andro (aza mandehandeha any alatrano ianao fa mangatsiaka ny andro) [Tanala] [1.78]
11 Mangatsiaka, mahatsiaro mangatsiaka: Lasa namindro izy fa manara, hono. [1.1]
Explanations in English  12 cold, chilly, frigid. [1.2]
13 cold; used as follows: tranomanara [1.7]
Explanations in French  14 froid; s'emploie comme suit: tranomanara [1.8]
Examples  15 Dia nomeny trano manara. [2.508]
All compound words  163 combinations of this word
Proverbs  17 Proverbs containing that word

Entry (3/7)18 manara
Part of speech  19 active verb
Explanations in Malagasy  20 maminany [Tanosy] [1.78]

Entry (4/7)21 mañara
Part of speech  22 active verb
Explanations in Malagasy  23 mamatra voa madinika na ranon-javatra [Taisaka] [1.78]
24 mamatra [Bara] [1.78]

Entry (5/7)25 manara
Root  26ara
Part of speech  27 active verb
Explanations in Malagasy  28 mandrotsirotsy [Taisaka] [1.78]

Entry (6/7)29 manara
Part of speech  30 noun
Explanations in French  31 (de nara : avoir froid, allusion aux sommets exposés aux vents humides qu'affectionne ce Palmier). Beccariophoenix madagascariensis Jum. & H.Perrier (Arecaceae). Perrier de la Bâthie écrit : « jeunes segments très recherchés pour la fabrication des chapeaux dits « manarano », exportés naguère en assez grande quantité. Espèce presque étreinte par suite d'exploitation abusive » [Bezanozano] [1.196]
Vocabulary  32 Botany
Scientific name 

Entry (7/7)33 manara
Part of speech  34 noun
Explanations in French  35 (mis par erreur pour manary). Nom donné à des bois durs rejetant beaucoup de sève une fois qu'ils sont coupés (de ary : rejeter la sève). Ce sont suivant les régions : [Sakalava]
Dalbergia ikopensis Jum., Dalbergia greveana Baill. et Dalbergia trichocarpa Baker (Fabaceae). C'est l'orthographe retenue par Segalen et Moureaux. [Sakalava]
Cadia commersoniana Baill. (Fabaceae). Leur bois a été exporté dans le passé sous les appellations de « Bois de rose de Madagascar » ou « Palissandre de Madagascar ». [Tanosy] [1.196]
Vocabulary  36 Botany
Scientific name 

Anagrams  37 mañara, manara, 38 maràña, marana

Updated on 2025/11/02