Entry |
fai > faitra
|
Part of speech | noun
|
Explanations in Malagasy | Ngidin' ny zavatra hanina, na ny fahoriana midona [1.1]
|
Explanations in English | Bitterness, as the taste of quinine. [Mal. pait.] [1.2]
|
| Bitterness [1.7]
|
Explanations in French | Amertume [1.3, 1.8]
|
| âcreté [1.3]
|
| [Betsileo, Betsimisaraka, Merina]
(du javanais pait). État de ce qui est très amer, ou plus rarement très âcre. Voir, par exemple,
anamafaitra,
bemafaitra,
hazomafaitra, etc. Dans la symbolique malgache, ce qui est amer est généralement réservé aux hommes. On considère donc comme « mâles » les plantes ayant une saveur particulièrement amère. Ce mot prend toute une série de formes dans les diverses provinces. Voir
faika (1),
faike,
faitse,
feka, etc.
[1.196]
|
Vocabulary |
Morphology |
Simple : |
faitra,
faitro,
faitrao,
fainy,
faitsika,
faitray,
faitrareo,
faitr',
fai-,
faitry |
|
Derivatives |
Phytonyms |
|
|
Entry |
fai > faitra
|
Part of speech | noun
|
Explanations in Malagasy | [Taimoro]
Zaza vao teraka, fitondran-javatra [1.78]
|
| [Tambahoaka]
Taranaka [1.78]
|
| [Sihanaka]
Zanaka, taranaka [1.78]
|
Explanations in English | [Provincial]
A baby, one just born. See teraka
[1.2]
|
Morphology |
Simple : |
faitra,
faitro,
faitrao,
fainy,
faitsika,
faitray,
faitrareo,
faitr',
fai-,
faitry |
|
Derivatives |
Synonyms | |
Compound words |
|
|
Entry |
fai > faitra
|
Part of speech | passive verb
|
Explanations in English | [Provincial]
Prov. for entina, and tondra [Comp. Eng. bear, to bear children.]
[1.2]
|
Derivatives |
|
Entry |
fai > faitra
|
Part of speech | adverb
|
Explanations in French | [Tankarana]
Depuis que. § hàtra. [1.19]
|
Synonyms | |
|
Entry |
fai > faika
|
Part of speech | noun
|
Explanations in Malagasy | Izay mijanona amin' ny zavatra iray rehefa nofiahina na nesorina ny ranony: Aza ariana eto ny faikam-parinareo Ny ratsy efa nanalana ny tsara, ny lany tsiro [1.1]
|
| Sisa tavela tamin'ny zavatra nohanina na nampiasaina [1.13]
|
Explanations in English | Dregs, lees, sediments, feculence. [1.2]
|
| Dregs, sediment, residue [1.7]
|
Explanations in French | La lie, marc, dépôt, résidu, rebut [1.3]
|
| Lie, marc, résidu [1.8]
|
| Déchet, résidu [1.13]
|
| Résidu, partie inutilisable. Par exemple :
-- la coque de certains fruits dont on mange l'amande (voir faikam-boanjo).
-- la rafle du raisin ou de l'épi de maïs (voir tsaikan-katsaka, faika est changé dans ce cas en tsaika par raison d'euphonie).
-- les feuilles ayant servi à préparer une infusion (faikan-dite, le résidu de la préparation du thé) ; etc. [1.196]
|
Examples | Ankoatra ny menaka, ny faika tavela dia mbola azo ampiasaina.
[2.117]
|
Morphology |
Simple : |
faika,
faikany,
faikan',
faikan-,
faikam- |
Prefixed : |
-paika,
-paikany,
-paikan',
-paikan-,
-paikam- |
|
Derivatives |
Synonyms | |
Compound words |
|
Analogs |
vela |
|
Entry |
fai > faika
|
Part of speech | noun
|
Explanations in Malagasy | Fipaoka, fifaohana [1.1]
|
Explanations in French | Enlèvement, rafle, vol adroit [1.3]
|
Derivatives |
|
Entry |
fai > faika
|
Part of speech | noun
|
Explanations in French | [Bara]
(équivalent de faitra merina). Amertume (des feuilles, des écorces, etc.) ; parfois aussi âcreté. Nom donné aux espèces particulièrement amères, notamment :
Hazunta modesta var. methuenii (Stapf & M.L. Green) Pichon et
Hazunta modesta subvar. velutina (Pichon) Markgr.(Apocynaceae). Voir aussi
feka.
[1.196]
|
Scientific name | Hazunta modesta subvar. velutina, Hazunta modesta var. methuenii |
Vocabulary |
|