Proverbs : aloka

Proverb264 Aloka avivitra. [Veyrières 1913 #803]
French translation Un protecteur vient à faire défaut : c' est l' ombre sous laquelle on s' abritait qui s' évanouit. [Veyrières 1913 #803]

Proverb265 Aloke anjefa ka tsy tamane ho ñ'an-teña . [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Ombre à l'ouest, on n'espère pas que c'est pour soi. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb1193 Aza manao tsy ho tratry ny aloka, fandrao tratry ny alok’ akoho . [Cousins 1871 #531]

Proverb2421 Hitsak' aloka . [Veyrières 1913 #146]
French translation Ensorceler quelqu'un en mettant les pieds sur son ombre. [Veyrières 1913 #146]
French interpretation C' était une croyance que les sorciers avaient ce pouvoir. [Veyrières 1913 #146]

Proverb3623 Manao tsy ho tratry ny aloka , kanjo tratry ny alok' akoho . [Houlder 1895 #974]
Nanao tsy ho tratry ny aloka , kanjo tratry ny alok' akoho . [Rinara 1974 #2743, Cousins 1871 #2079, Nicol 1935 #373, Rajemisa 1985]
Malagasy interpretation Nihevi-tena tsy ho voan-javatra na oviana na oviana, kanjo zavatra kely foana dia nahavoa. [Rajemisa 1985]
French translation Dire qu' on ne sera pas atteint par une ombre, et être atteint par celle d' un poulet. [Houlder 1895]
Il s’était cru hors d’atteinte de l’ombre, et le voilà caché par l’ombre d’un poulet. [Nicol 1935 #373]
French interpretation Faire le présomptueux. [Houlder 1895]

Proverb3914 Masoandro sy aloka tsy mba mifaninana. [Veyrières 1913 #782]
French translation Le soleil et l'ombre ne luttent pas. [Veyrières 1913 #782]
French interpretation Les petits ne doivent pas lutter avec les grands. [Veyrières 1913 #782]

Proverb4870 Ny aina aloka aman--javona : mihelina dia lasa . [Houlder 1895 #2093]
Ny ain' ny olombelona aloka aman--javona : mihelina dia lasa. [Veyrières 1913 #2772, Cousins 1871 #2130, Nicol 1935 #471]
Ny ain' olombelona toy ny fofo-nahandro , ka mihelina dia lasa . [Rinara 1974 #2836]
French translation La vie de l’homme est une ombre et un brouillard : elle passe et n’est plus. [Nicol 1935 #471]
La vie est une ombre et une fumée: elle passe et n' est plus. [Houlder 1895]
La vie humaine est de l' ombre et du brouillard : elle apparaît rapidement et s' en va. [Veyrières 1913 #2772]

Index