ouvert   
adanadana
asabaka
baleladelaka
bien ouvert et peu profond [Abinal 1888]
baliadiaka
ouvert, équarquillé, décolleté [Abinal 1888]
baliaka
ouvert, équarquillé, décolleté [Abinal 1888]
bana
se dit des portes et des fenêtres ouvertes en grand [Abinal 1888]
baribary
ouvert en grand [Abinal 1888]
grand ouvert [Hallanger 1974]
danadana
Etat de ce qui est ouvert en grand, comme les portes et les croisées [Abinal 1888]
grand ouvert [Hallanger 1974]
fahañahaña
ce qu’on laisse ouvert habituellement [Poirot & Santio: Vezo]
fivezaveza
état de ce qui est ouvert, indécent [Abinal 1888]
mangovenavena
grandement ouvert, béant [Abinal 1888]
mazava
net, franc, ouvert, transparent, éclairci [Abinal 1888]
midanadana
Etre ouvert en grand [Abinal 1888]
être grand ouvert [Hallanger 1974]
mivezaveza
être ouvert, s'ouvrir en grand, être indécent [Abinal 1888]
mivoha
s'ouvrir, être ouvert [Hallanger 1974]
mpivezaveza
ce qui est ouvert, indécent [Abinal 1888]
sinokatra
qu'on a ouvert, entr'ouvert, découvert, où l'on a permis de passer de nouveau [Abinal 1888]
sokafana
tafitafy
à demi ouvert; à l'abri du vent [Hallanger 1974]
tso-po
franc, ouvert [Hallanger 1974]
vantana
droit, sans détours, ouvert, simple, clair, par où l'on passe aisément, correct: Vantana ny ankizy madinika, raha milaza zavatra (Les enfants parlent sans détours, sont ouverts, simples, quand ils disent quelque chose) ~ Vantana loatra ny hiranareo (Votre chant est trop simple) ~ Vantana io lalana io (Ce chemin est droit, facile) ~ Vantana ny fiteniny (Son language est clair, correct) [Abinal 1888]
voabanabana
Ouvert en grand [Abinal 1888]
voabanaka
Ouvert [Abinal 1888]
voahañahaña
Grand ouvert [Poirot & Santio: Vezo]
voasokatse
Ouvert, permis  - > sinokatse [Poirot & Santio: Vezo]
voavava
ouvert, percé, entaillé [Abinal 1888]
voavelatra
qu'on a déployé, étendu, ouvert, montré, découvert, expliqué, publié [Abinal 1888]
voavezaveza
ouvert, rendu béant, indécent [Abinal 1888]
vohaina
vohana