Proverbs : misarom-bava

Proverb4317 Misarom-bava tsy mitafy hoatry ny sinibe . [Veyrières 1913 #6456]
Misarom-bava tsy mitafy , ohatra ny sinibe . [Cousins 1871, Rinara 1974]
French translation Se couvrir la bouche de confusion, tout en laissant le corps nu, comme la grande cruche. [Veyrières 1913 #6456]
French interpretation Allusion à l' ouverture de la cruche, qu'on ferme pour empêcher les mouches et la poussière d' entrer. [Veyrières 1913 #6456]

Proverb6035 Raha hiteny tsy inoan' ny olona , ny misarom-bava no tsaratsara kokoa . [Rinara 1974 #3574]

Proverb6037 Raha hitsangana tsy mahay , tsy mahaleo ny misonanika am--pitoerana ; ary raha hiteny tsy hinoan' ny olona , ny misarom-bava tsaratsara kokoa . [Veyrières 1913]
Raha hitsangan-tsy mahay, tsy mahaleo ny misonenika am--pitoerana ; ary raha hiteny tsy hinoan’ ny olona , ny misarom-bava tsaratsara kokoa . [Cousins 1871 #2656, Nicol 1935]
French translation S’il faut se lever pour ne rien dire, mieux vaut demeurer béatement assis ; et s’il faut parler pour ne pas être écouté, mieux vaut rester la bouche couverte du lamba. [Nicol 1935 #208]
Un ignorant dans l' art de la danse, qui se lève pour danser ne vaut pas celui qui glisse doucement tout en restant sur place ; celui qui ne doit pas faire écouter son discours, ferait mieux de se couvrir la bouche. [Veyrières 1913 #3607]

Proverb6578 Sima misarom-bava : tsy ody hatsiaka akory fa fombany ihany. [Rinara 1974 #3887]

Index