| Index | 
 | 
  | 
|   | 
Proverbs quoting the word : matesa
 | 
 | 
  | 
| Proverb 1 | Izay ory misalahy matesa, hoy ny andriana.  [2.415 #3202]
 | 
| French translation | Malheur à ceux qui ne veulent pas entendre parler d' un partage égal, dit le souverain.  [2.415 #3202]
 | 
| French interpretation | Se disait à ceux qui réclament des privilèges dans le partage.  [2.415 #3202]
 | 
 | 
  | 
| Proverb 2 | Matesa amam-basy tokana izay mivadika ny teny nataony.  [2.415 #4200]
 | 
| French translation | Que celui qui manque à sa promesse périsse d' un coup de fusil.  [2.415 #4200]
 | 
| French interpretation | Paroles qui accompagnèrent la convention de soumission d' un des rois des Betsileo à Andrianampoinimerina.  [2.415 #4200]
 | 
 | 
  | 
| Proverb 3 | Matesa ikala trotraka ! [2.415]
 Matesa ilay trotraka !  [2.415]
 | 
| French translation | Périsse cette malheureuse, ou ce malheureux !  [2.415 #4201]
 | 
 | 
  | 
| Proverb 4 | Matesa tsy manam-para aman-dimby !  [2.415 #4203]
 | 
| French translation | Qu' il meure sans postérité !  [2.415 #4203]
 | 
 | 
  | 
| Proverb 5 | Raha ho faty aho, matesa rahavana ; raha ho faty rahavana, matesa ny omby. [2.653 #2658, 2.974 #85]
 | 
| French translation | (Ne pas dire:) Si je dois mourir périssent les parents ; si les parents doivent mourir, périssent les bœufs. [2.974 #85]
 | 
 | 
  | 
| Proverb 6 | Raha tsy hahasoa ahy, matesa aho any amin' ny alehako ; raha hahasoa, veloma.  [2.415 #4219]
 | 
| French translation | Si ce voyage ne doit pas m' être bon, que je meure en route ; s' il doit m' être bon, que j' aie la vie sauve.  [2.415 #4219]
 | 
 | 
  | 
| Proverb 7 | Vereza ny ho very, matesa ny ho faty !  [2.415 #4228]
 | 
| French translation | Qu' ils périssent ceux qui doivent périr ! Qu' ils meurent ceux qui doivent mourir !  [2.415 #4228]
 | 
| French interpretation | Pour nous, nous exécuterons coûte que coûte.  [2.415 #4228]
 | 
 | 
  | 
| Index | 
 | 
  |