| | moi  |
| ae | ~ [Vezo] moi |
| aho | ~ je, moi. Il se met toujours après le verbe. ~ je, moi (se place généralement à la fin de la phrase). ~ je ~ [Tanala] je, moi. [cf. aussi iaho, izaho]. |
| ahy | ~ à moi, moi, me. Ahy (ou quelquefois ahiko) irery izany: c'est à moi seul, c'est ma part. Mamono ahy izy: il me frappe. ~ A moi, me ~ Moi (objet), mien ~ [Tanala] à moi, moi, me [ahy est peu employé: cf plutôt anahy]. |
| iaho | ~ [Tanala] je, moi. Lehe iaho mandy, "Si cela ne tient qu'à moi". |
| -ko | ~ De moi, par moi. Il se place comme régime indirect, après les substantifs, les prépositions et les participes passifs et relatifs. Laviko: nié par moi, que je nie. Anaovako: je m'en sers, j'y travaille. Voavonjiko: sauvé par moi, que j'ai sauvé. Tanako: la main de moi, ma main. Alohako: avant moi. ~ Pron. pers. conjoint. De moi, par moi. ~ Suffixe de la 1ère personne singulier, à moi, mien, par moi ~ [Tanala] (on emploie la forme -o après -ka et après -tra; pronom personnel suffixe - 1ère personne du singulier, après un radical verbal, un verbe à la voie passive ou circonstantielle, un nom, une préposition) de moi, par moi; mon, ma, mes. Izay fady natoroko anao izay: ces interdits que je t'ai enseignés. Ambon'ny taviko iroa ka hangalofako ho anao: je vais te récolter [du miel] là-bas au-dessus de ma défriche. Nanzaka amboninko: mon cadet est devenu un roi plus puissant que moi. |
| anahy | ~ [Tanala] (pronom personnel complément - 1ère personne du singulier) à moi, moi, me. Hitaña ny fady namen'i Tamangovolafotsy anahy aho: je respecterai les interdits que m'a laissés Talisman d'Argent. Ny anahy: ce qui est à moi, le mien, la mienne. Itoy koa ny anahy, abako: voici maintenant ce que j'ai, mon ami. |
| izaho | ~ je, moi. ~ je, moi (s'emploie au début de la phrase). ~ [Tanala] je, moi. [Peu employé, cf. plutôt aho, iaho]. |