|
|
|
|

Entry (1/3)1  -bao
Part of speech  2  morphological form of vao

Entry (2/3)3  bao
Part of speech  4  noun
Explanations in Malagasy  5 Tahon-drofia izay matetika ampiasaina hitondrana entana an-tsoroka, izany hoe hilanjana azy [1.1]
Explanations in English  6 the leaf-stalk of the rofia palm; it is much used for poles for carrying burdens, and in the manufacture of ladders and palanquins, hence a palanquin is very frequently called bao, and all poles for carrying burdens are so designated. [Comp. Greek baiis, a palm-branch, derived from the Coptic bai.] [1.2]
7 a pole for carrying burdens across the shoulder. [1.7]
Explanations in French  8 bois ou bambou servant à porter les colis, branches du filanzane [Taisaka] [1.82]
9 bâton, bambou, ou branche qui sert à porter un fardeau [1.8]
10 Nom donné au pétiole et au rachis des grandes feuilles de <:lnk w=>"rafia, Raphia ruffia (Jacq.) Mart. (Arecaceae) quand ils sont secs, et par extension à d'autres matières : bambous de fort diamètre, bois ronds à la fois légers et résistants pouvant être utilisés au transport des bagages.
11 Lorsque la charge est légère, on l'attache aux deux extrémités et un seul homme porte le bao sur l'épaule ;
12 lorsqu'elle est lourde, on l'attache au milieu et deux hommes portent le bao, chacun à une extrémité.
13 De ce nom vient mbao : porteur ; et tanambao (de tanana : village) autrefois village rustique ou campement des porteurs. Aujourd'hui faubourgs populeux des grandes villes , devenu plus ou moins synonyme de « bidonville ».
14 Dans certaines régions le pétiole de rafia, utilisé aux mêmes usages, s'appelle riba. [Merina, Sihanaka, Bezanozano, Betsimisaraka] [1.196]
Vocabulary  15  Botany: (in general)
All compound words  16  8 combinations of that word
Scientific name 

Entry (3/3)18  bao
Part of speech  19  noun
Explanations in Malagasy  20 zazavavy [Taisaka] [1.78]
Explanations in French  21 fille; appellation des filles encore jeunes: Baorano, Baolava [Taisaka] [1.82]
Synonyms  22 baorano, bo

Anagrams  23 abo, bao

Updated on 2025/11/17