Proverbs : mihilana

Proverb1013 Aza manao fisoro-baton' ilay jamba : voa vao mihilana . [Veyrières 1913 #6213]
Aza manao fisoro-baton' ilay jamba : voa vao taitra . [Veyrières 1913 #6213]
Manao fisoro-baton' ilay jamba : voa vao mihilana . [Rinara 1974 #1993]
French translation Ne faites pas comme l' aveugle qui veut esquiver une pierre : il est atteint avant de se baisser. [Veyrières 1913 #6213]
French interpretation Se disait du manque de prévoyance. [Veyrières 1913 #6214]

Proverb1014 Aza manao fisoro-totozy : voa vao mihilana . [Veyrières 1913 #6214]
Aza manao fisoro-totozy : voa vao mitsipika . [Houlder 1895 #1138, Cousins 1871 #442, Veyrières 1913]
French translation Ne faites pas comme la souris qui veut s' esquiver, et qui est prise avant d' avoir sauté. [Veyrières 1913 #6214]
Ne vous garez pas comme une souris: elle est frappée avant de se sauver. [Houlder 1895]
French interpretation Se disait du manque de prévoyance. [Veyrières 1913 #6214]

Proverb1090 Aza manao maso mila aretina, mitady teny mihilana. [Veyrières 1913 #2066, Cousins 1871 #482]
Aza manao maso mila aretina na mitady teny mihilana . [Rinara 1974 #546]
French translation Ne faites pas comme un oeil qui se fatiguerait à vouloir voir si une parole est droite ou non. [Veyrières 1913]
French interpretation Il ne faut pas chercher l' impossible. [Veyrières 1913 #2066]

Proverb4139 Mifanena an-ketena : ny iray mitanila ; ny iray mihilana kely. [Cousins 1871 #1759]
Mifapena an-katerena, ka ny iray mitanila, fa ny iray mihilana kely. [Rinara 1974 #2305]

Proverb6682 Soro-baton’ ilay jamba : efa voa vao mihilana. [Cousins 1871 #2941, Nicol 1935]
Soro-baton' ilay jamba , ka efa voa vao mihilana . [Rinara 1974 #258]
Soro-baton' ilay jamba , ka voa vao mihilana . [Houlder 1895 #1141]
French translation Aveugle qui charge une pierre sur son épaule : il n'écarte sa tête qu’une fois le choc senti. [Nicol 1935 #458]
Un aveugle cherchant à éviter une pierre (qu' on lui lance): il est atteint avant de se garer. [Houlder 1895]
French interpretation Il ne peut savoir de quel côté viennent les pierres que quand il a été touché. [Houlder 1895]

Proverb6750 Tailan-doha be sori-bilana : ka mampihilana ny efa mihilana . [Rinara 1974 #3990]

Index