Proverbs : anatoana

Proverb794 Aza arian-davitra ohatra ny vilanibe nanatoana . [Rajemisa 1985]
Tsy azo arian-davitra hoatry ny vilanibe nanatoana . [Veyrières 1913 #5481]
Malagasy interpretation Enti-miangavy tsy hanary ny olona nahitana soa na dia efa antitra sy tsy ilaina intsony ara izy. [Rajemisa 1985]
French translation Qu' il ne faut pas rejeter au loin, comme on rejette la grande marmite qui a servi à la teinture. [Veyrières 1913 #5481]
French interpretation Il ne faut pas oublier les bienfaiteurs. [Veyrières 1913 #5481]

Proverb8203 Vilanibe nanantoana : na vaky sy torotoro aza, tsy arian-davitra loatra fa namela soa . [Rinara 1974 #4946]
Vilanibe nanatoana : ka na dia vaky sy torotoro aza, aza arian-davitra loatra, fa namela soa ho anareo izy. [Houlder 1895 #588]
Vilanibe nanatoana : na dia vaky torotoro aza aza arian-davi-doatra , fa namela soa ho anareo. [Cousins 1871 #3675, Nicol 1935 #313]
French translation Grande marmite qui a longtemps servi : fût-elle réduite en miettes, ne la jetez pas au loin, car elle vous a fait du bien. [Nicol 1935 #313]
Une marmite à teinture; quand même elle est cassée et en morceaux ne la jetez pas trop loin, car elle vous a rendu service. [Houlder 1895]

Index