Entry tsatsaingohina (tsatsaingoka)
Part of speech passive verb
Explanations in French à qui on coupe la parole; (parole) que l’on coupe [1.3]
Morphology 
Present : tsatsaingohina, tsatsaingohiko, tsatsaingohinao, tsatsaingohiny, tsatsaingohintsika, tsatsaingohinay, tsatsaingohinareo, tsatsaingohin', tsatsaingohin-, tsatsaingohim-, tsatsaingohi-
Past : notsatsaingohina, notsatsaingohiko, notsatsaingohinao, notsatsaingohiny, notsatsaingohintsika, notsatsaingohinay, notsatsaingohinareo, notsatsaingohin', notsatsaingohin-, notsatsaingohim-, notsatsaingohi-
Future : hotsatsaingohina, hotsatsaingohiko, hotsatsaingohinao, hotsatsaingohiny, hotsatsaingohintsika, hotsatsaingohinay, hotsatsaingohinareo, hotsatsaingohin', hotsatsaingohin-, hotsatsaingohim-, hotsatsaingohi-
Imperative : tsatsaingohy
Other spellings 

Updated on 2023/01/20