| Entry (1/3) | 1 koràka |
| Part of speech | 2 noun |
| Explanations in Malagasy |
3 Feon' ny biby resy na voakenda.
[1.1] |
| Explanations in English |
4 the cry a chicken when caught
5 an outcry [1.7] |
| Explanations in French |
6 le cri d'un poulet qu'on attrape
7 clameur [1.8] 8 chant des poules qui viennent de pondre [1.196] |
| Derivatives |
|
| Vocabulary | 19 Zoology: (in general) 20 Sound |
| Entry (2/3) | 21 koraka |
| Part of speech | 22 noun |
| Explanations in French |
23 On donne ce nom à des arbres ou arbustes communs autour des villages et sous lesquels les poules vont pondre. Ce sont le plus souvent :
[Betsimisaraka]
24 Dombeya stipulacea Baill. (Malvaceae), cf. Service Forestier 6644. Encore appelé koraky 25 Dombeya biumbellata Baker (Malvaceae), (cf. Service Forestier 13.459) (Malvaceae). Voir aussi koria [1.196] |
| Vocabulary | 26 Botany |
| Scientific name |
|
| Entry (3/3) | 29 koraka |
| Part of speech | 30 noun |
| Explanations in French |
31 (de horaka : marécage, parce que cet arbre pousse les pieds dans l'eau). Voacanga thouarsii Roem. & Schult. (Apocynaceae). On dit encore kabokankoraka.
[Taimoro, Taisaka]
[1.196] |
| Vocabulary | 32 Botany |
| Scientific name |
|
| Anagrams | 34 karàko, 35 karoka, koràka, koraka, 36 rokaka |
| Updated on 2025/12/23 |
|