Entry (1/3) | 1 koràka |
Part of speech | 2 noun |
Explanations in Malagasy |
3 Feon' ny biby resy na voakenda. [1.1] |
Explanations in English |
4 the cry a chicken when caught an outcry [1.7] |
Explanations in French |
5 le cri d'un poulet qu'on attrape clameur [1.8] 6 chant des poules qui viennent de pondre [1.196] |
Derivatives |
|
Vocabulary | 17 Zoology: (in general) 18 Sound |
Entry (2/3) | 19 koraka |
Part of speech | 20 noun |
Explanations in French |
21 On donne ce nom à des arbres ou arbustes communs autour des villages et sous lesquels les poules vont pondre. Ce sont le plus souvent : [Betsimisaraka]
Dombeya stipulacea Baill. (Malvaceae), cf. Service Forestier 6644. Encore appelé koraky Dombeya biumbellata Baker (Malvaceae), (cf. Service Forestier 13.459) (Malvaceae). Voir aussi koria [1.196] |
Vocabulary | 22 Botany |
Scientific name |
|
Entry (3/3) | 23 koraka |
Part of speech | 24 noun |
Explanations in French |
25 (de horaka : marécage, parce que cet arbre pousse les pieds dans l'eau). Voacanga thouarsii Roem. & Schult. (Apocynaceae). On dit encore kabokankoraka. [Taimoro, Taisaka]
[1.196] |
Vocabulary | 26 Botany |
Scientific name |
|
Anagrams | 27 karàko, 28 karoka, 29 koràka, koraka, 30 rokaka |
Updated on 2025/09/20 |
![]() |