| retour  |
Retour à l'amer | |
ody | retour |
fodiana | retour (le) ~ Là où l’on retourne, domicile où l’on revient habituellement ~ lieu où l'on retourne, action de retourner |
herina | retour ~ retour à ~ demi-tour, retour |
ole | retour (idée de) ~ Idée de retour - > here |
mandra-piverina | retour (en attendant le) ~ en attendant le retour, jusqu'au retour |
mandra-piverina | retour (jusqu'au) ~ en attendant le retour, jusqu'au retour |
tody | retour (un) ~ retour, revanche, représailles, châtiment du mal ~ châtiment; retour des choses |
tsingerina | retour ~ retour au point de départ |
tsingeringerina | retour ~ jeu de manège; action de retourner sur soi |
verina | retour (un) ~ retour, recul, répétition |
afody | retourné ~ qu'on rend, qu'on retourne, dont on se dédit |
fodiana | retourne (lieu où l'on) ~ Là où l’on retourne, domicile où l’on revient habituellement ~ lieu où l'on retourne, action de retourner |
afotitra | retourné ~ qu'on retourne; qu'on met en sens inverse, contraire |
pirenjeke | retourné (ce qui est) ~ Ce qui est chaviré, coulé, retourné |
renjeke | retourné ~ Abîmé en mer, chaviré, coulé, retourné - > balihaoke, epoke, hohoke, onga |
tafahodina | retourné ~ qui a tourné, qui s'est retourné, qui a fait un tour sur soi |
tafavadika | retourné (qui s'est) ~ qui s’est retourné, chaviré, qui a changé de côté |
voabalihaoke | retourné ~ Chaviré, retourné |
avadika | retourne (qu'on) ~ qu’on retourne |
voafody | retourné ~ Retourné, rendu, (contrat) cassé |
voahohoke | retourné ~ Retourné |
voavadika | retourné ~ qu'on a changé de côté, tourné, retourné, mis à l'envers, chaviré, trahi, transporté dans un autre tombeau |
voavokatse | retourné |
famadihana | retournement (un) ~ l'action de retourner |
mihere | retourner au point de départ ~ Recommencer un tour, retourner au point de départ |
mody | retourner chez soi ~ rentrer chez soi, retourner à la maison; se changer ou muer; prétendre |
fifoterana | retourner contre (action de se) ~ L’action de se mettre dans un sens opposé, de se retourner contre, l’interversion, le renversement, l’inceste |
mifotetse | retourner contre (se) ~ Changer de côté, être à l' envers, placé dans un sens opposé, interverti, se retourner contre |
abalihaoke | retourner (à) ~ à changer de côté, chavirer, mettre à l’envers, retourner, tourner |
fodiana | retourner (action de) ~ Là où l’on retourne, domicile où l’on revient habituellement ~ lieu où l'on retourne, action de retourner |
famadihana | retourner (action de) ~ l'action de retourner |
famadika | retourner (ce qu'on peut) |
fivadihana | retourner (action de se) ~ L’action de changer de côté, de se retourner, de chavirer, de changer, de violer, de passer à l’ennemi, de rejeter, de trahir |
mibalihaoke | retourner (se) ~ Basculer, changer de côté, chavirer, être à l’envers, rejeter, se retourner, se tourner |
mamadika | retourner |
mampibalihaoke | retourner ~ Faire changer, retourner, tourner |
mitoliky | retourner (se) ~ se retourner pour regarder, tourner la tête pour regarder, tourner dans un sens |
mivadivadiky | retourner (se) ~ se retourner, tourner en rond |
miverina | retourner ~ revenir, retourner, rebrousser chemin, reculer, être redit |
tamberina | retourner (action de) ~ action d'aller et venir, de tourner et de retourner, de rôder |
averina | retourner (qu'on fait) ~ Qu’on fait revenir, retourner, qu’on rend, qu’on rapporte, qu’on ramène, qu'on répète, qu'on redit: Vao lasa kelikely ny mpitondra entana dia naverina (Le porteur de paquets était à peine parti, qu’on l’a fait revenir) ~ Tsy mbola naverina ny hetiko (On ne m’a pas encore rendu mes ciseaux) |
pibalihaoke | retourne sa veste (celui qui) ~ Celui qui change, retourne sa veste, traître |
fitsingerenana | retour périodique ~ le retour de ce qui revient régulièrement |