Entry natotendrokazo
Part of speech noun
French translation  [Betsimisaraka] (de nato et tendrokazo probablement mis pour tandrokazo : bois croisés dépassant le faite du pignon de la maison traditionnelle et symbolisant les cornes d'un taureau). Sideroxylon beguei Capuron ex Aubrév. (Sapotaceae). C'est avec cet arbre qu'on faisait traditionnellement les « cornes » des maisons. Son bois est imputrescible. On dit aussi tendrokazo, tendrotrazo, etc. [Boiteau 1997]
Vocabulary 
Scientific name Sideroxylon beguei

Updated on 2020/07/31