Index

Proverbs : zafy

Proverb Mamy kely toa zafy. [Veyrières 1913 #974, Rinara 1974 #1960, Cousins 1871 #1484]
French translation Chéri comme les petits-enfants. [Veyrières 1913 #974]
French interpretation Les grands-parents avaient la réputation d' aimer et de gâter leurs petits-enfants. [Veyrières 1913 #974]

Proverb Manan-jara izay maro anaka, fa tsy ilaozan' izay hahavelo-maso, na lahy na vavy : ny vavy mpanihika, ny lahy mpihalo-poza, ary ny zafy mpaka volo fotsy. [Veyrières 1913]
French translation Heureux les parents qui ont beaucoup d' enfants : ils ne sont pas abandonnés par leurs héritiers, garçons ou filles ; les filles prennent des poissons avec leurs paniers, les garçons prennent des crabes et les petits-fils enlèvent les cheveux blancs. [Veyrières 1913 #882]
French interpretation Se disait des familles nombreuses. [Veyrières 1913 #882]

Proverb Manano zafy manana-drazana. [Samson 1965 #M22]

Proverb Ny zafy mpanahaka. [Rajemisa 1985]
Malagasy interpretation Enti-milaza fa matetika, araka ny fanamarihan' ny Ntaolo, dia manahaka ny raibeny ny zafy; fantatra koa fa tian' ny raibeny fatratra ny zafikeliny, ary izany no nahatonga ny zafy sasany nomena ny anarana hoe "Ratsimbazafy" (tsy mba zafy fa zanaka). [Rajemisa 1985]

Proverb Rafotsibe tia zafy : "Inty ny sotro ho anao ; fa aoka aho hangaron-tanana". [Cousins 1871]
Rafotsibe tia zafy : inty ny sotro ho anao fa aoka aho hangaro-tanana. [Rinara 1974]
Tahaky ny ataon--dRafotsibe tia zafy hoe : inty ny sotro ho anao anaka, fa aoka aho hangaron-tanana. [Veyrières 1913 #1935]
French translation C' est comme la vieille qui aime tendrement son petit-fils : prends la cuiller mon enfant, dit-elle, et moi je me servirai de mes mains pour manger. [Veyrières 1913 #1935]
French interpretation Se disait des grands-parents qui traitaient trop bien leurs petits-enfants. [Veyrières 1913 #1935]

Index