Proverbs : raike

Proverb376 Anake sambe reneñe , vovo raike an-tsaka fa sambe ketseñe . [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Enfants de mères différentes, même puits, mais pas même cuisson. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb2080 Fian-daka raike laha lo ka lo iaby . [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Un seul poisson pourri dans la barque et tout pourrit. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb2989 Lala raike ka fiantsifa . [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Même chemin comme des poissons-corne. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb3572 Manao lala raike nihitan-dambo . [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Emprunter le même chemin que le sanglier. [Poirot & Santio: Vezo]
French interpretation Chose invariable. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb6843 Tanga raike tsy mba honko . [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Un seul bois ne fait pas la forêt. [Poirot & Santio: Vezo]

Proverb7259 Tondro iray tsy mahazo hao , hazo tokana tsy mba ala . [Veyrières 1913 #5232]
Tondro tokana tsy mahazo hao. [Houlder 1895 #238, Rinara 1974 #4182, Cousins 1871 #3124]
Tonjo raike tsy mahazo hao . [Poirot & Santio: Vezo]
French translation Un doigt ne suffit pas pour saisir un poux, un seul arbre ne constitue pas une forêt. [Veyrières 1913 #5232]
Un seul doigt n'attrape pas de poux. [Poirot & Santio: Vezo]
Un seul doigt ne peut attraper un pou. [Houlder 1895]
French interpretation Il est nécessaire de s' unir et de s' entendre. Le roi Andrianampoinimerina appliquait ce proberbe à l' union du souverain et du peuple. [Veyrières 1913 #5232]
L' union fait la force. [Houlder 1895]

Index