Index

Proverbs : mivonkina

Proverb Manao fanahin-tsokina : raha mahazo zavatra dia mivonkina. [Veyrières 1913 #2299]
French translation L' avare fait comme le hérisson qui se referme lorsqu' il tient quelque chose. [Veyrières 1913 #2299]
French interpretation Il enfouit son argent. [Veyrières 1913 #2299]

Proverb Mitsotra alina fa mivonkina antoandro toa sokina. [Rinara 1974 #2509]
Mitsotra alina, mivonkina antoandro toa sokina. [Veyrières 1913 #2041]
Mitsotra alina, mivonkona antoandro, toa sokina. [Cousins 1871 #1910]
French translation Original et fantasque : il s' ouvre la nuit et se ferme le jour, comme le hérisson. [Veyrières 1913 #2041]

Proverb Ny akondro no mivonkina dia toeran-kifandeferana. [Rinara 1974 #2843]

Proverb Sokina mita rano, ka ny tsy mahay indray no mivonkina. [Rinara 1974 #3920]
Sokina mita rano: ny tsy mahay indray no mivonkina. [Houlder 1895 #1653]
Sokina mita rano: ny tsy mahay indray no mivonkona. [Cousins 1871 #2918]
French translation Un hérisson traversant l' eau: c' est un incapable qui se contracte. [Houlder 1895]
French interpretation Faire des efforts, comme si on ne savait pas qu' ils sont vains. [Houlder 1895]

Proverb Tsy mety raha hanao sokina mahazo valala : raha mahazo dia mivonkina. [Rinara 1974]
Tsy mety raha manao sokina nahazo valala : raha mahazo, dia mivonkina. [Cousins 1871]

Proverb Tsy mety raha manao fiainan-tsokina, ka vao voatohina kely dia mivonkina. [Rinara 1974 #4615]

Proverb Tsy misy na inona na inona ohatra ny totohondrin' Ikotomanana, raha vao mivonkina toa hahafaty omby, fa nony mamely, tsy mahafaty akohokely. [Rinara 1974]
Tsy misy na inona na inona, ohatra ny totohondrin’ Ikotomanana: raha vao mivonkina, toa hahafaty omby ; nefa nony mamely, tsy mahafaty akohokely akory. [Cousins 1871]

Index