Proverbs : mandifotra

Proverb3691 Mandifotra . [Veyrières 1913 #6672]
French translation Il y a de l'eau par-dessus la tête. [Veyrières 1913 #6672]

Proverb5132 Ny hafaladia no afaka fa ny hatenda no sisa . [Rinara 1974 #197]
Ny hafaladia no afaka , fa ny havava no sisa . [Houlder 1895 #1216, Veyrières 1913 #3286, Cousins 1871 #2244]
Ny hakitrokely no afaka , fa ny hafaladia no sisa . [Veyrières 1913 #3211]
Vao hafaladia no lasa, fa ny folo mandifotra olona mbola ho avy. [Cousins 1871 #3612]
Vao ny hafaladia no lasa , fa ny impolo mandifotra olona mbola ho avy. [Veyrières 1913]
Vao ny hafaladia no lasa fa ny mandifotra mbola ho avy. [Rinara 1974 #4857]
French translation Ce qui ne va qu' à la plante des pieds est passé, mais ce qui est profond de dix mesures de la taille d' un homme va venir. [Veyrières 1913]
On a enlevé jusqu' à la cheville mais il reste jusqu' à la semelle. [Veyrières 1913 #3211]
Vous avez fait jusqu' à la plante des pieds, il vous reste à faire jusqu' à la bouche. [Veyrières 1913 #3286]
Vous avez traversé l' eau qui n' allait que jusqu' aux pieds, il vous reste à traverser celle qui va jusqu' à la bouche. [Houlder 1895]
French interpretation Il reste encore quelque chose à faire, à donner, ou à partager. [Veyrières 1913 #3211]
Le facile est fait, mais le difficile reste à faire. [Veyrières 1913 #3286]
Reste le plus difficile. [Veyrières 1913 #3319]
Se dit d' un travail à exécuter dent on n' a fait encore que la partie la plus facile. [Houlder 1895]

Proverb6852 Tanimbarin- -dRalaikamo : rano fotsy mangeniheny , tsiparifary mandifotra olona . [Veyrières 1913 #3975]
Tanimbarin' ilay kamo , ka rano fotsy mangeniheny . [Veyrières 1913 #3974]
Tanimbarin’ ilay kamo : rano fotsy, mangeningenina ; harefo, mahadifotra olona . [Cousins 1871 #3010]
Tanimbarin' ilay kamo: rano fotsy mangeningenina ; harefo mandifotra olona . [Houlder 1895]
Tanimbarin' ilay kamo : rano fotsy no mangeniheny , vohitr' ilay malaina : fandrodahy am--baravarana ihany. [Rinara 1974 #261]
French translation La rizière d' un paresseux: elle est couverte d' eau stagnante, et de joncs plus hauts qu' un homme. [Houlder 1895]
Visitez la rizière du paresseux : c' est un marécage. [Veyrières 1913 #3974]
Visitez la rizière du paresseux : elle est devenue un marais et les joncs ont la hauteur d' un homme. [Veyrières 1913 #3975]

Index