Index

Proverbs : mandefitra

Proverb Ady amin' adala, ka ny handry no miala. [Houlder 1895]
Ady amin’ adala : ny manam-panahy ihany no mandefitra. [Cousins 1871]
Ady amin’ adala : ny manam-panahy ihany no miala. [Cousins 1871]
Ady amin’ adala : ny manam-panahy no mandefitra. [Rajemisa 1985 #21]
Malagasy interpretation tsy tokony hiala-bara-tena sy handany andro foana hiady amin'ny kely sains ny olon-kendry, fa hihataka amim-pandeferana. [Rajemisa 1985 #21]
French translation Dans une dispute avec un imbécile, c' est l' homme sensé qui se retire. [Houlder 1895]

Proverb Aza manotri-po manan-tiana, ka mandefi-mana-mahitsy. [Houlder 1895 #394, Veyrières 1913 #3384]
Aza manotri-po manan-tiana ka mandefitra mana-mahitsy. [Rinara 1974 #699]
French translation Il ne faut pas cacher ses désirs légitimes, et patienter quand on est dans son droit. [Houlder 1895]
Ne cachez pas vos désirs, et ne vous soumettez pas quand vous avez pour vous le droit. [Veyrières 1913 #3384]

Proverb Be ditra amim-bady, handefitra ihany raha mitoetra amin-kavana. [Rinara 1974]

Proverb Leferana sy lohalika ka izay mandefitra no mandina. [Rinara 1974 #1769]
Lohalika sy laferana: izay mandefitra no mandina. [Cousins 1871 #1373, Rajemisa 1985]
Malagasy interpretation Entina milaza fa izay mandefitra tian' ny olona noho izay miridiridy manao an-tratreva. [Rajemisa 1985]

Proverb Lohalika no komavoka : mihenjana, leferana no mandina : mandefitra. [Rinara 1974 #122]

Proverb Lohalika sy leferana : izay mandefitra no mandina. [Veyrières 1913 #5955]
French translation Genou et jarret : c' est celui qui plie qui est lisse. [Veyrières 1913 #5955]
French interpretation Les gens accommodants sont les plus heureux. [Veyrières 1913 #5955]

Proverb Mahay mandefitra ka tsy ory olon-tiana. [Rinara 1974 #1869]

Proverb Mahaiza mandefitra, fa mbola hanambady. [Rinara 1974 #1842]

Proverb Mandefera, izay mandefitra mahita soa. [Veyrières 1913]
French translation Soyez patient : ceux qui savent supporter sont heureux. [Veyrières 1913]
French interpretation Paroles dites par les parents ou les amis, aux époux dans les difficultés du ménage. [Veyrières 1913 #1295]

Proverb Mandefitra lava sahala amin' ny vadibe manan--drafy. [Rinara 1974]
Mandefitra lava sahala amin' ny vadibe manan-jandry. [Rinara 1974]

Proverb Mandefitra mana-mahitsy. [Veyrières 1913 #779]
Mandefitra mana-mahitsy tahaka ny vadibe. [Rinara 1974 #2056]
Mandefitra mana-mahitsy, toa vadibe. [Veyrières 1913 #1425, Cousins 1871 #1579]
French translation Souffrir l' injustice tout en ayant raison, c' est le sort de l' épouse principale. [Veyrières 1913 #1425]
Supporter une injustice. [Veyrières 1913 #779]
French interpretation Se disait de ceux qui souffraient une injustice des chefs, par crainte de leur déplaire. [Veyrières 1913 #1425]

Proverb Maty manao soa izy, mandefitra vao vaky loha. [Houlder 1895 #392, Veyrières 1913 #5957]
Maty manao soa izy, mandefitra vao vaky loha toa fantaka. [Rinara 1974 #2204]
French translation Il est mort en faisant du bien, il a plié avant de se briser. [Houlder 1895]
Il meurt en faisant le bien, il plie avant de se briser. [Veyrières 1913 #5957]

Proverb Mody mandefitra (tsara imaso) kanjo handrobo. [Rinara 1974 #2547]

Proverb Ny osa tsy mba saro-po ary ny mahery tsy mba mandefitra. [Rinara 1974 #3206]
Ny osa tsy mba saro-po, ny mahery tsy mety handefitra. [Veyrières 1913 #669, Cousins 1871 #2388]
French translation Les faibles ne s' emportent pas facilement ; les puissants ne savent pas patienter et endurer. [Veyrières 1913 #669]

Proverb Sakamandimby sy haratra : manotri-po, manan-drariny; mandefitra, mana-mahitsy. [Veyrières 1913 #1703, Rinara 1974 #3813, Cousins 1871 #2834]
French translation Les tirants qui supportent la charpente et les pannes du toit : s'ils ferment leur coeur et gardent rancune, ils en ont le droit; s'ils plient et savent supporter, ils montrent de la bonté de coeur. [Veyrières 1913]
French interpretation Ce proverbe se disait des caractères. [Veyrières 1913]

Index