Proverbs : mahavery

Proverb707 Ataovy am-bato tsy hahavery : katsaho ka tadiavo . [Houlder 1895 #773]
Ataovy am-bato tsy very : katsaho ka tadiavo . [Veyrières 1913 #3237, Cousins 1871 #303]
French translation (Pour obtenir ce que vous désirez) faites comme pour une chose cachée auprès d' un rocher et qui n' est pas perdue: cherchez. [Houlder 1895]
Traitez cette affaire comme le caillou consacré, donné après l' exorcisme pour préserver contre le mauvais destin : s' il s' égare, il faut le chercher et fouiller partout. [Veyrières 1913 #3237]
French interpretation Traitez cette affaire avec soin. [Veyrières 1913 #3237]

Proverb1396 Aza mikoba-drano marivo , ka mahavery fanahy ny tsikovoka . [Veyrières 1913 #630, Rinara 1974 #773, Cousins 1871 #624]
French translation N' agitez pas une eau peu profonde, car vous étourdissez les dytiques. [Veyrières 1913 #630]
French interpretation Les chefs ne doivent pas mener grand bruit à propos d' une affaire de rien, pour troubler les petits. [Veyrières 1913 #630]

Proverb2054 Faty ividianan-dambamena tsy antonona azy mahavery ny olona . [Veyrières 1913 #2361]
Faty ividianan-dambamena tsy antonona azy, mahavery ny velona. [Cousins 1871 #949]
Faty ividianan-dambamena tsy antonona ka mahavery ny velona . [Rinara 1974 #1156]
French translation Mort pour lequel on achète des linceuls en nombre disproportionné avec sa condition : cela ruine les vivants. [Veyrières 1913 #2361]
French interpretation Il faut éviter la prodigalité, même dans les funérailles. [Veyrières 1913 #2361]

Proverb2482 Hosy be rano ka mahavery bainga . [Rinara 1974 #95]
Hosy be rano ka mahavery ny bainga . [Houlder 1895 #1215]
Hosy be rano, mahavery ny bainga. [Cousins 1871 #1103]
Lainga tsara lahatra , mahavery rariny , hosy be rano , mahavery bainga . [Rinara 1974 #1681]
French translation Dans une rizière trop inondée d' eau, les mottes sont cachées. [Houlder 1895]
French interpretation Et il est difficile de les briser, puisqu' on ne les voit pas. L' excès est nuisible en tout. [Houlder 1895]

Proverb2784 Kabary tsy mahavery olona . [Veyrières 1913 #289]
French translation Affaires traitées à l' intérieur du palais sont affaires où l' on ne condamne pas à l' esclavage. [Veyrières 1913 #289]
French interpretation On appliquait ce proverbe aux affaires traitées à l' amiable. [Veyrières 1913 #289]

Proverb2986 Lalan- -tsarotra tsy mahavery mpandalo ; ary mamba tsy homana an-tanety ; kanefa raha tia vilivily , voatsilo ; ary raha tia raviravy tongotra , haniny ihany. [Veyrières 1913 #6284, Cousins 1871, Rinara 1974]
French translation Un chemin difficile ne perd pas les passants ; le caïman ne dévore pas sur la terre ferme ; cependant si on aime les détours, on se blesse aux épines ; et si on aime à laisser pendre ses pieds dans l' eau, on est dévoré par le caïman. [Veyrières 1913 #6284]
French interpretation Qui s'expose au danger y périra. [Veyrières 1913 #6335]

Proverb4935 Ny andraso andraso manariva ny mody . [Rajemisa 1985]
Ny takariva no mahatonga ny alina; ny sangy mahery no mahatonga ny ady ; ny "andraso kely " no mahariva ny andro; ny hadino no mahavery ny entana . [Veyrières 1913 #6244, Cousins 1871 #2422]
Ny takariva no mahatonga ny alina , ny sangy no miteraka ny ady , ny andraso kely no mahariva ny andro ary ny hadinodino no mahavery ny entana . [Rinara 1974]
Malagasy interpretation Ny hataka andro lava, ny fampiandrasana ary ny fiolakolahana dia mahatonga ho tratra hariva nony hody (tokony hotsorina izay fanapahankevitra raisina). [Rajemisa 1985]
French translation Le crépuscule amène la nuit ; la plaisanterie trop forte engendre les disputes; le attendez un peu, retarde jusqu' au soir; l' oubli fait perdre les paquets. [Veyrières 1913 #6244]
Le soir appelle la nuit ; les familiarités excessives engendrent les querelles ; les fréquents délais épuisent la journée ; les oublis causent la perte des bagages. [Nicol 1935 #274]
French interpretation Une petite cause a de grands effets. [Veyrières 1913 #6244]

Proverb5012 Ny ditra mahafaty ary ny kiry mahavery . [Veyrières 1913 #6372, Rinara 1974 #2928, Houlder 1895]
French translation L' entêtement conduit à la mort, et l' opiniâtreté à l' esclavage. [Houlder 1895]
L'entêtement mène à la mort et l' obstination conduit à l' esclavage. [Veyrières 1913 #6372]

Proverb5147 Ny hanoanana no mahavery lambo . [Veyrières 1913 #2544]
French translation C' est la faim qui cause la perte du sanglier. [Veyrières 1913 #2544]
French interpretation La faim est mauvaise conseillère. [Veyrières 1913 #2544]

Proverb5529 Ny tampoka mahavery ny kasaina . [Houlder 1895 #953, Veyrières 1913 #5771]
French translation La surprise empêche de faire ce qu' on avait l' intention de faire. [Veyrières 1913 #5771]
Quand on est surpris, on ne fait pas toujours ce qu' on avait l' intention de faire. [Houlder 1895]

Proverb6157 Raha telo no andriana mahamosarena , raha roa mahavery vady aman-janaka , fa raha iray mahabotrabotra . [Veyrières 1913 #252]
French translation Quand il y a trois rois dans un pays, ils se font la guerre et la terre devenant stérile le peuple est affamé ; quand il y en a deux, ils se battent et c' est la perte des femmes et des enfants ; mais quand il n' y en a qu' un, c' est la paix et la prospérité. [Veyrières 1913 #252]
French interpretation Il ne peut y avoir plusieurs maîtres. [Veyrières 1913 #252]

Proverb6497 Sampin-kavia mahavery ny adala , saina tsy mionona mahalany harena . [Rinara 1974 #3825]

Proverb6636 Sokina mbola any an-davany, ka ny afo hitonoana azy no mahavery hevitra . [Rinara 1974 #3919]

Proverb6796 Tambako mahadala , jia mahafoka ; raha tiana mahavery fanahy . [Samson 1965 #T23]

Proverb7894 Tsy tiana ka mahavery isany, hoatry ny hatina . [Veyrières 1913 #2833]
Tsy tiana ka mahavery isany, ohatra ny hatina. [Cousins 1871]
French translation C' est comme la gale qui est détestée et qui pourtant occupe toute l' attention. [Veyrières 1913 #2833]

Index