Index

Proverbs : liana

Proverb Ady misy hena, ka izay mamoy no liana. [Houlder 1895 #343]
Miady misy hena ka ny mamoy no liana. [Rinara 1974 #2235]
Miady misy hena: ny mamoy no liana. [Cousins 1871 #1709]
French translation Une dispute à propos de viande, c' est celui qui l' abandonne qui a faim. [Houlder 1895]

Proverb Aza matahotra ny masony nefa te-hividy ny lohany. [Rinara 1974 #705]
Matahotra ny masony ka no te-hividy ny lohany. [Rinara 1974 #2165]
Nahoana no saro-tahotra ny masony, ka tia vidy ny lohany ? [Veyrières 1913 #6013, Cousins 1871 #2066]
Saro-tahotra ny masony ka te hividy ny lohany. [Houlder 1895 #1184, Rajemisa 1985]
Saro-tahotry ny masony, ka te-hividy ny lohany. [Veyrières 1913]
Saro-tahotry ny masony ka te-hividy ny lohany, manahy ny sofin-jaza ho lava, ka no miala liana amin' ny bitro ! [Rinara 1974 #3850]
Saro-tahotry ny masony, ka tia vidy ny lohany. [Veyrières 1913]
Malagasy interpretation Enti-milaza ny olona matahotra noho ny zavatra nataony ihany. [Rajemisa 1985]
French translation Comment, ayant peur de l' oeil, prétendez-vous acheter la tête ? [Veyrières 1913]
Il a peur des yeux du mouton, et il veut cependant en acheter la tête. [Veyrières 1913 #3819]
Vous craignez les yeux et vous voudriez acheter toute la tête! [Houlder 1895 #1184]
French interpretation Se disait des fanfarons. [Veyrières 1913 #6013]
Se disait des gens désireux d' une chose et qui ne se laissent pas arrêter par le danger ou la crainte ; se disait aussi des fanfarons et de ceux qui veulent avoir une chose sans se donner de peine pour l' obtenir. [Veyrières 1913 #3819]

Proverb Mavo lamba mividy hena: anaovan’ ny olona sarotra, fa ataony ho liana. [Cousins 1871 #1693]
Mavo lamba mividy hena : anaovan' ny olona sarotra (lafo) fa ataony ho liana. [Rinara 1974 #2216]
Mavo lamba mividy hena, ka tsy fantatry ny olon-ko liana. [Houlder 1895 #1480, Veyrières 1913 #2528]
French translation Individu mal habillé qui veut acheter de la viande : on ne s' aperçoit pas de son désir,. [Veyrières 1913 #2528]
Un homme misérablement habillé qui cherche acheter de la viande: les gens ne s' aperçoivent pas de son désir. [Houlder 1895]
French interpretation Il est tellement mal mis qu' on ne pense pas qu' il ait de quoi acheter. [Houlder 1895]

Proverb Mpandranto maro anaka : any an-dalana no miala liana. [Rinara 1974]

Proverb Ny malahelo tsy mba liana. [Veyrières 1913 #2546]
French translation Les malheureux n' ont pas d' envie. [Veyrières 1913 #2546]
French interpretation Ils ne peuvent pas se payer ce luxe. [Veyrières 1913 #2546]

Proverb Ny olom-boky tsy manina, ny malahelo tsy mba liana. [Rinara 1974 #3186]
Ny olom-boky tsy mba manina ; ny malahelo tsy mba liana. [Cousins 1871 #2375]
Olom-boky tsy manina. [Houlder 1895]
French translation Un homme rassasié n' a plus de regrets (ou de désirs). [Houlder 1895]

Proverb Tono liana. [Veyrières 1913 #6180]
French translation S empresser c'est imiter l' affamé qui fait cuire à la hâte. [Veyrières 1913 #6180]

Proverb Trandraka azon’ ny liana. [Samson 1965 #T125]

Index