Index

Proverbs : hazakazaka

Proverb Ala nenin' ny mandositra ny hazakazaka mafy. [Rinara 1974 #105, Cousins 1871 #87]

Proverb Aza manao hazakazaka arahin-tosika. [Houlder 1895 #437, Cousins 1871 #457]
French translation Ne poussez pas encore quelqu' un qui court, pour le faire tomber plus facilement! [Houlder 1895 #437]

Proverb Hazakazaka ambany farafara ka samy manala izay ho afany. [Rajemisa 1985]
Hazakazaka ambany farafara: samy manala izay ho afany. [Rajemisa 1985]
Malagasy interpretation Toe-javatra manahirana tsy misy hifanam-Piana fa samy miezaka manao izay vitany avy. [Rajemisa 1985]
Tsy azo ihazakazahana any ambany farafara ka samy manao izay hahatongavany haingana, na handady na hikisaka: entimilaza ny fanaovana ny fiezahana sy fahaizana rehetra mety ho vita amin' ny toedraharaha sarotra iray. [Rajemisa 1985]

Proverb Hazakazaka am-piakarana, ka izay tonga aloha dia mianina. [Houlder 1895 #1247]
French translation Quand on court en faisant une montée, celui qui arrive le premier en haut s' arrête (il est essoufflé). [Houlder 1895]

Proverb Hazakazaka an-kodivirana ka samy manala izay ho afany. [Rinara 1974 #1291]
Hazakazaka an-kodivirana: samy manala izay ho afany. [Cousins 1871 #1039]

Proverb Hazakazaka tsy tenan-dia; miada-mora mahafaka ny lavitra. [Samson 1965 #H18]

Proverb Raha ny hazakazaka no nahazoan-karena, dia nanam-be ny alika. [Rinara 1974 #236]

Proverb Tsy hisy hanoarana, ohatra ny vikina ambany farafara. [Cousins 1871]
Tsy hita hanoarana, ohatra ny hazakazaka ambany farafara. [Rinara 1974]
Tsy hita hanoharana hoatry ny vikina ambany farafara. [Veyrières 1913 #5780]
French translation Sans comparaison, comme faire un saut sous le lit. [Veyrières 1913 #5780]
French interpretation Autre sens : chose impossible. [Veyrières 1913 #5780]

Proverb Tsy ny dia manendrika no atao, fa izay hazakazaka an-tsena foana no aseho. [Cousins 1871 #3559]
Tsy ny dia manendrika no atao, fa izay hazakazaka an-tsena no hatranga. [Rinara 1974 #310]

Index