Index |
| |||||||||||||||||||||
Proverbs : ambiaty | ||||||||||||||||||||||
Proverb | Ambiaty Ambiaty Ambiaty Ambiaty | |||||||||||||||||||||
French translation | Arbuste ambiaty envahi par les fourmis : il lui reste encore l' écorce et les feuilles comme semblant de vie, mais il n' a plus de moelle. [Veyrières 1913 #2419]
Un buisson d' "ambiaty" (arbuste) sur lequel les fourmis sont montées; les feuilles s' agitent encore, mais l' intérieur (des tiges) est creux (ou percé). [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des riches ruinés qui ne changent encore rien à leur extérieur. [Veyrières 1913 #2419] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Aza manao tahaka ny ambiaty hianao : mahalala ny Aza manao tahaka ny ambiaty : mahalala Toy ny ambiaty : mahalala taona fa tsy misy voany ho hanina. [Rinara 1974 #274] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Aza mivarotra omby anaty ambiaty. [Cousins 1871 #680, Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
French translation | Ne vendez pas un bœuf quand il est au milieu des "ambiaty" (arbuste). [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
French interpretation | Parce qu' on ne peut pas bien le voir, et l'acheteur sera trompé. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Basy ambiaty ka tapaka Basy ambiaty, tapaka | |||||||||||||||||||||
French translation | Fusil d' enfant, fait avec une tige creuse de l' arbre ambiaty : cassé aujourd' hui, il est remplacé demain. [Veyrières 1913]
Un fusil (jouet) formé d' une tige creuse d' "ambiaty" (arbuste): s' il se casse aujourd' hui, on le remplace demain. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
French interpretation | Cela ne coûte pas cher! [Houlder 1895]
Chose sans valeur. [Veyrières 1913] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Izaho hilevina amin' ny ambiaty, ary hianareo hilevina amin' ny ambora. [Veyrières 1913 #3201] | |||||||||||||||||||||
French translation | Ainsi donc j' aurais pour ma part un cercueil de bois ambiaty, et pour vous, vous en faites un en bois d' ambora. [Veyrières 1913 #3201] | |||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait de ceux qui se font la part du lion : Vambora était un bois résistant au temps et à l'humidité : on en faisait les cercueils des princes. [Veyrières 1913 #3201] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Manan-jara samy hazo ny ambiaty : nahazo to amin' Andriamanitra, ka nataon' ny olona | |||||||||||||||||||||
French translation | Heureux sort que celui des arbustes ambiaty : ils ont reçu de Dieu la vérité et le pouvoir d' inspirer confiance, et sur la parole des ancêtres, les hommes en font le signe auquel ils reconnaissent les saisons. [Veyrières 1913 #3115] | |||||||||||||||||||||
French interpretation | La floraison de l' arbuste ambiaty servait à déterminer la saison propre aux semailles de printemps. [Veyrières 1913 #3115] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Ny ambiaty va no tsy mahalala taona, sa ny ranonorana no manao vatravatra ? [Veyrières 1913 #3131, Cousins 1871 #2147]
Ny ambiaty ve no tsy mahalala taona sa ny orana no manao | |||||||||||||||||||||
French translation | Est-ce que les arbustes ambiaty ne connaissent pas les saisons, ou bien est-ce la pluie qui tombe abondamment ? [Veyrières 1913 #3131] | |||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des saisons précoces ; la floraison de l'arbuste ambiaty servait à déterminer la saison propre aux semailles du printemps. [Veyrières 1913 #3131] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Tanan' aolo tsy Tanàna haolo, tsy Tendrombohitra tsy ilaozan' ambiaty, tanàna maro tsy ilaozan' adala, kabary be tsy | |||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Entina miala tsiny ka ilazana fa amin' ny zavatra maro atao tsy maintsy misy izay tsy metimety, misy kilemany. [Rajemisa 1985] | |||||||||||||||||||||
French translation | Il y a nécessairement du chiendent dans un village abandonné, et des buissons d' "ambiaty" dans le fossé circulaire, et des fautes dans beaucoup de paroles. [Houlder 1895]
Pas de village abandonné sans chiendent ; pas de fossé sans ambiaty ; pas de nombreuses paroles sans fautes. [Veyrières 1913] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Toy ny ambiaty : mahalala taona, nefa tsy misy voany hohanina. [Cousins 1871 #3176] | |||||||||||||||||||||
Proverb | Tsy mba ny ambiaty mahita ny ao am--pon' ny lanitra. [Veyrières 1913 #3152, Rinara 1974 #4547, Cousins 1871 #3389] | |||||||||||||||||||||
French translation | Je ne suis pas l' arbuste ambiaty qui voit au sein du ciel et dont la floraison annonce le printemps. [Veyrières 1913] | |||||||||||||||||||||
French interpretation | Le sens est qu' on ne sait pas. [Veyrières 1913] | |||||||||||||||||||||
Index |
| |||||||||||||||||||||
![]() |