<- -> |
[King James Bible] The Psalms |
[Baiboly 1865] Salamo |
[Baiboly Katolika] Salamo |
[Bible de Jérusalem] Les Psaumes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sal 55:8 | I would hasten my escape from the windy storm and tempest. | Handeha faingana aho hamonjy fialofana, mba tsy ho azon' ny tafio-drivotra sy ny ranonoram-baratra. | dia handositra lavitra dia lavitra aho, ka honina any an' efitra any. - Selà. | Voici, je m' enfuirais au loin, je gîterais au désert. |